“走投无路”不是“走头无路”

“走投无路”不是“走头无路”

读完《鲁滨逊漂流记》,乐乐被鲁滨逊在经历了很多困难的情况下用智慧拯救自己的精神所感动,他掏出笔记本写下了自己的阅读感受。

第二天,爸爸打开乐乐的笔记本,读着读着,眉头皱了起来,随手用红笔在“走头无路”旁边打了个问号。

乐乐不解地问爸爸:“‘走头无路’是无路可走,已到了绝境,比喻处境极困难,找不到出路。鲁滨逊就是在走‘头’无路的时候不放弃自己的梦想。这里我用‘走头无路’怎么不可以?”

爸爸呵呵地笑了:“不是‘走头无路’用错了,是这个词语中有一个错别字,这个词语正确的写法应该是‘走投无路’。”(https://www.daowen.com)

乐乐感到奇怪,因为他清清楚楚地记得在一个网络小说中,作者用的就是“走头无路”。

见乐乐一脸疑惑,爸爸忙解释说:“把‘走投无路’误写成‘走头无路’,说明作者没有仔细地查阅字典。因为在字典上,收录的都是‘走投无路’,而‘走头无路’很容易被人们错用。毕竟人有时会马虎,使用语言文字时出现错误的用法,我们不能以‘有人用过这个字’为理由认为它是正确的,要从词语本身的含义看。‘投’是奔走、走向的意思,与‘走’的意思类似,因此才会用在这个词语中。要是换成‘头’怎么解释呢?脑袋本来也不能走,更不需要路。看来,‘走头无路’这样的写法根本无法解释。”

听了爸爸的话,乐乐忍不住想笑,他仔细想想,还是爸爸说得有道理。汉字的魅力就在于此,组成的词语总能解释得通,像“走头无路”这样的写法,恐怕只会让人百思不得其解。

“看来,以后写字一定要小心谨慎啊!”乐乐自言自语地说。