卡多佐总统中文版序言
卡多佐总统中文版序言
今天,作为共和国总统,当我为这本与恩佐·法勒托于35年前共同完成的著作撰写序言时,一种陌生而奇特的感觉油然而生。
陌生的感觉是因为,我必须承认国际生产体系发生了很大的变化。但尽管如此,在每一个国家,这本书都保持了一定程度上的“婴儿面孔”的形象。虽然它已不再被视作“新思维”或者“开创性”著作,然而就其所开辟的视野而言,它仍然保存着相当的新鲜气息。
奇特的感觉是因为,今天我是以政策制定者的身份而不是以学者的身份来面对书中所描述的种种问题。正因为如此,我可以用自己的实践来验证在如此长久以前书中所作的一些假设和建议的价值和局限性。而令我欣慰的是,尽管当时我毫无作为一名“国家领袖”或“政治人物”的经验,但我们在书中作出的诠释并没有出现很多错误。
或许这本书最大的贡献就在于:它没有向历史关闭大门,也没有试图勾画出“惟一的道路”。在为奇迹预留下空间和摒弃“经济至上”的伪客观主义的同时,我们并没有否定各种生产方式的内在局限性。与那种简单化的否定相反,本书提出将政治要素融合进来,并视之为未来道路中的关键因素。因而,本书对拉丁美洲在那一时期表现出的活力所作的诠释仍然具有现实意义。
当然,从写这本书的时代到现在,世界发生了很大变化。或许这段时间正是当代史上变化最为显著的时期。略举几例,就可以使人深切地感受到这段时间所特有的近乎“狂热”的气息。
经济危机以及随后的苏联解体标志着一个对中央计划经济和一党专制抱有巨大希望的时代的结束。
相对而言,拉丁美洲学会了如何调整自身的政治经济体系以应对当今世界的挑战。古巴也在新时代中生存下来,尽管有美国的制裁(或许正是因为它),菲德尔史诗继续将古巴人民团结在一起,并给第三世界带来希望之光。
在全球化的现阶段,欧盟成为制衡美国霸权的一支重要力量。日本本可成为另外一支有利于建立多极化体系的潜在力量,可惜其经济迄今仍处于停滞状态。
但毫无疑问,还有新的“新兴经济”,其中就包括巴西经济。巴西在美洲地区扮演着一个活跃的角色,而其他具有毋庸置疑的国际影响力的新兴国家都应该不断地融汇到巴西的声音中来。(https://www.daowen.com)
然而,另一方面,国际新秩序也面临着明显的挑战,如贫困的挑战和由于原教旨主义的复活而形成的挑战。非洲的大部分地区都处于全球化市场的边缘,并面临着诸多问题,而外部世界却对此漠视不理。需要指出的是,关于原教旨主义这一宗教问题,它已影响到了历史截然不同的各个国家,如阿富汗、巴勒斯坦和以色列,甚至前南斯拉夫。
此外,如果说在遥远的20世纪60年代末,专业术语中还不存在“跨国”这个词的话,那么“全球化”一词如今则已耳熟能详,并且在某些情况下,跨国集团比某些民族国家拥有更大的权力。
最重要的是,数字化技术革命和便捷安全的传输技术已将大部分国家的生产市场融合在一起,并使得金融市场之间相互交错,财富亦被虚拟化了。随着因特网和卫星天线所带来的革命,人与人之间的交流已超越了国与国之间的疆界。
但是,与这一切不相符的是并未建立一套基于民主标准之上的国际政治体系。经济可以实现全球化,但权力却仍然在某一极企图建立霸权而众多国家不愿屈从于一个不对称的世界秩序的矛盾中挣扎。政治已越来越不仅仅是经济霸权的扩张,历史也不仅仅由一种思想来概括。对各民族之间团结和消除社会不公及贫困的呼唤,要求实行一种如法国人所说的“带有人文色彩的全球化”。
应该从这一角度来阅读此书,即把它作为资本主义扩张时期及其历史局限性的见证。本书尽管只涉及拉丁美洲地区,但对于正在人类创造历史的过程中开辟自己的道路的中国人民来说,它仍是值得一读的。
最后,我想提醒大家注意这个在我们撰写本书的年代尚未出现的现象:越来越多的国家纷纷组成地区性集团,以更好地在不对称的全球化环境中求得生存。南共市(南方共同市场)、安第斯共同体、加勒比共同体、北美自由贸易区这些美洲区域组织,其目的正是在于尝试如何在美国的明显优势面前团结起来而不是相互分散。
上述现象,以及欧盟、东南亚国家联盟,再加上中国、印度、南部非洲发展与协调会议(即现“南部非洲发展共同体”,译者注)以及其他众多的地区性组织,是一份关于建立一种更为民主的世界秩序的宣言,抑或仅仅是面对强者而采取的自卫行动呢?
只有国家及其代表的具体斗争才能作出回答。但挑战在于,如何将世界权力组织起来,使得全球化产生的生产力能够成为争取自由和福祉的工具,而不仅仅是可能带来“恐怖新世界”的威胁。
费尔南多·恩里克·卡多佐
二〇〇一年五月于巴西利亚