定风波

定风波

莫听穿林打叶声,何妨吟啸[1]且徐行。竹杖芒鞋[2]轻胜马,谁怕?一蓑[3]烟雨任平生。

料峭[4]春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

【注释】

[1]吟啸:吟诗并长啸。

[2]芒鞋:草鞋。

[3]蓑(suō):蓑衣。棕制的雨披。

[4]料峭:微寒的样子。

苏轼

见前。

【赏析】

这首词作于苏轼遭“乌台诗案”被贬黄州团练副使之后。词原有小序,介绍了作词的缘由。大意是说与朋友在游玩途中遇雨,却没有雨具,朋友们都很狼狈,只有自己泰然自处。后来雨停了,就作了这首词。

身遭远谪,政治上不如意本是一件十分痛苦的事情,然而作者在词中所表现的却是一种淡然洒脱的心态:风骤雨狂,不足萦怀,在雨中照样吟啸徐行。草鞋竹杖,一袭蓑衣,便可任凭风吹雨打。阵阵春风,略带微寒,吹散些许醉意。雨停了,山头斜阳殷勤相迎。再回头想想刚才风雨之状,缓步徐归,晴也罢,雨也罢,对我来说,都是一样的。

词作表达的不仅是作者面对风雨时的泰然自若,也暗示面对官场浮沉、政治变幻,能坦然处之,体现了其旷达洒脱的胸襟。