一、留学生使用“V不来”结构的情况考察
通过检索相关研究发现,关于留学生习得“V不C”结构大类的情况较少,郭晓岚通过构建“V得C”和“V不C”结构的使用环境和数据库,并且对比现代汉语“V得C”和“V不C”与泰语相应结构的异同设计问卷并进行调查,考察了300名泰国学生使用“V得C”和“V不C”结构的情况,讨论分析了习得的偏误。
针对本书的研究对象“V不来”结构次类,本章所收集的外国留学生使用“V不来”结构的语料来源有二:一是北京语言大学HSK动态作文语料库;二是暨南大学华文学院中介语语料库(包括留学生书面语语料库和口语语料库)。
在上述两个语料库中收集外国留学生使用“V不来”结构的用例时,笔者输入的检索条件均为“不来”,在此条件下共收集语料183条[1]。再对其进行逐条剔除,删除不符合本书研究对象“V不来”结构的使用情况,如“我在发高烧,电也不来”“可到六点他也不来”这样的表述,最终收集到符合现代汉语语法且表能性意义“V不来”结构的语料共计54条(见附录3和附录4)[2]。