附录:中国近代科学幻想小说重要创作与翻译年表(1900-1920)
1900年
【翻译】
《八十天环游记》,(法)房朱力士著,逸儒(陈寿彭)译,秀玉(薛绍徽)笔记,经世书社
1902年
【翻译】
《海底旅行》,(英)萧鲁士原著,卢藉东译意,红溪生润文,《新小说》1902年第1期-1905年第6期
《世界末日记》,饮冰译,《新小说》1902年第1期
1903年
【翻译】
《十五小豪杰》,(法)焦士威尔奴原著,饮冰子(梁启超)、披发生(罗普)合译,新民社
《铁世界》,(法)迦尔威尼原著,天笑生译述,文明书局
《月界旅行》,(英)培伦著,中国教育普及社(鲁迅译)译印,东京进化社
《地底旅行》,(英)威男著,索子(鲁迅)译,《浙江潮》第10-12期(1906年出版单行本)
《空中旅行记》,(英)萧鲁士,《江苏》第1-2期
《空中飞艇》,(日)押川春浪著,海天独啸子译,明权社
《梦游二十一世纪》,(荷)达爱斯克洛提斯著,杨德森译,《绣像小说》第1-4期
《电术奇谈》,一名《催眠术》,(日)菊池幽芳著,东莞方庆周译述,我佛山人衍义,知新主人评点,《新小说》1903年第8期-1905年第6期
《星球旅行记》,(日)井上圆了著,戴赞译,彪蒙书室
1904年
【创作】
《月球殖民地小说》,荒江钓叟著,《绣像小说》1904年第21-24期、第26-40期,1905年第42期、第59-62期
《女娲石》十六回未完,海天独啸子著,卧虎浪士批,东亚编辑局铅印本,甲卷1904年,乙卷1905年
【翻译】
《环游月球》,(法)焦奴士威尔士著,(日)井上勤译,商务印书馆译
《秘密使者》,(法)迦尔威尼著,天笑生译述,小说林社
《无名之英雄》,(法)迦尔威尼著,天笑生译述,小说林社
《千年后之世界》,(日)押川春浪著,天笑生译,群学社
1905年
【创作】
《新法螺先生谭》,东海觉我著,上海小说林社
《新石头记》,老少年著,《南方报》第28号起连载,上海改良小说社1908年出全单行本《绘图新石头记》,署“我佛山人撰”
【翻译】
《秘密海岛》,(法)焦士威奴著,奚若译述,小说林社
《生生袋》,支明著,韫梅译,《绣像小说》第49-52期
《幻想翼》,(美)爱克乃斯格平著,《绣像小说》第53-55期
《造人术》,(美)路易斯·托仑著,索子(鲁迅)译,《女子世界》第4-5期合刊
《法螺先生谭》、《法螺先生续谭》,(日)岩谷小波著,天笑生译,上海小说林社
《新舞台》,(日)押川春浪著,东海觉我译,小说林社
1906年
【创作】
《乌托邦游记》,萧然郁生著,《月月小说》第1-2期
【翻译】
《海底漫游记》,(英)露西亚著,海外山人译,新小说社(1902年卢藉东译本的盗版)
《地底旅行》,一名《地球遂》,佚名著,周桂笙译述,广智书局
《寰球旅行记》,陈泽如译,小说林社
《环球旅行记》,雨泽译,有正书局
《一捻红》,(法)凡尔纳著,天笑生译,小说林社
《大魔窟》,原名《塔中之怪》,(日)押川春浪著,吴弱男译,上海小说林社
《黑行星》,(美)西蒙纽武著,徐念慈译,上海小说林社
《冰山雪海》,李宝嘉译,待考
《秘密电光艇》,(日)押川春浪著,绍兴金石、海宁褚嘉猷合译,上海商务印书馆
1907年
【创作】
《飞艇》,笺骚(李敏斋)著,《竞立社小说月报》第2期
《独脚会》,虹飞著,《广益丛报》第5年第26期
【翻译】
《飞行记》,(英)萧尔斯勃内著,谢圻译,小说林社
《电冠》,(英)佳汉著,陈鸿璧译,《小说林》1907年第1期-1908年第8期
《新再生缘》,(英)海立福著,张勉旃、陈无我译,《月月小说》第4期
《飞访木星》,周桂笙译述,《月月小说》第5期
《伦敦新世界》,周桂笙译述,《月月小说》第10期
《空中战争未来记》,(德)鲁德耳虎马尔金著,亚琛译,《远东闻见录》
《新舞台三》,(日)押川春浪著,东海觉我译述,《小说林》1907年第2期-1908年第12期
1908年
【创作】
《新纪元》,碧荷馆主人编,上海小说林社
《飞行之怪物》,肝若著,改良小说社
《光绪万年》,我佛山人著,《月月小说》第13期
《世界末日记》,天笑生著,《月月小说》第19期
《空中战争未来记》,笑著,《月月小说》第21期(https://www.daowen.com)
《介绍良医》,闿异著,《月月小说》第21期附《周年纪典大增刊》
《地下旅行》,女奴著,合众小说社
【翻译】
《新飞艇》,尾楷忒星期报社,商务印书馆编译所,上海商务印书馆
《易形奇术》,(英)斯底芬荪著,上海商务印书馆
1909年
【创作】
《新野叟曝言》,陆士谔撰,上海改良小说社
《电世界》,高阳氏不才子撰,《小说时报》第1期
《机器妻》,不知撰人,改良小说社
1910年
【创作】
《中国战争未来记》,杨与令,《南洋兵事杂志》第51-53期
《新殖民地仲尼岛》,不著撰人,《云南》第19-20期
【翻译】
《新造人术》,笑译,《小说时报》第6期
1911年
【翻译】
《黑暗世界》,心一译,《小说时报》第10期
1912年
【创作】
《秘密室》,卓呆著,《小说月报》第3卷第3期
《环游二十万里之铁道记》,剑秋著,《铁道》第1卷第3期-第2卷第1期
1913年
【创作】
《再生术》,公短著,《小说月报》第4卷第1期
1914年
【翻译】
《鹦鹉螺》,孙毓修编纂,商务印书馆
《八十日》,(法)裘尔俾奴著,叔子译,商务印书馆
1915年
【创作】
《飞人》,冰心著,《进步杂志》第7卷第5期
【翻译】
《海中人》,(法)威尔奴著,悾悾译,《礼拜六》第48-56期
《火星飞艇梦》,蒋景缄编译,上海进步书局
《八十万年后之世界》,(英)威尔士著,杨心一译,上海进步书局(或上海文明书局)
《火星与地球之战争》,(英)威尔士著,杨心一译,上海文明书局
《人耶非耶》,(英)威尔士著,定九、蔼庐译,《小说大观》8月刊(1921年上海文明书局出版单行本)
1916年
【创作】
《飞行机》,袁若庸著,《小说海》第2卷第6期
《消灭机》,秋山著,《中华小说界》第3卷第1期
1917年
【创作】
《三百年后孵化之卵》,沈雁冰著,《学生杂志》第1期
《科学的隐形术》,谢直君著,《小说月报》第8卷第9期
《女博士》,朱敏娴著,《妇女杂志》第3卷第12期
1918年
【创作】
《不可思议》,棘夫著,《小说月报》第9卷第6期
《二十世纪后之南极》,沈雁冰著,《学生杂志》第7期
《水底潜水舰》,梅梦著,《小说月报》第9卷第8期
《月世界》,梅梦著,《小说月报》第9卷第9期
《中秋月》,梅梦著,《妇女杂志》第4卷第10期
【翻译】
《两月中之建筑谭》,(美)洛赛尔彭特,沈雁冰、沈泽民译,《学生杂志》第5卷第1-12号
[1]需要指出,Wells的科幻小说在这时候才开始进入中国,在1915年同时译介了三种:杨心一译《八十万年后之世界》(即The Time Machine,1895),标“理想小说”,上海进步书局(或上海文明书局);杨心一译《火星与地球之战争》(即The War of the Worlds,1898),上海文明书局;定九、蔼庐译《人耶非耶》(即The Island of Dr Moreau,1896),1915年8月1日《小说大观》(1921年上海文明书局出版单行本)。
[2]郭颖颐:《中国现代思想中的唯科学主义》,江苏人民出版社,1998年,第1页。
[3]周作人:《谈虎集·女子学院的火》。
[4]《中国新文学大系散文二集导言》。以上两个例子都采自刘为民《“赛先生”与五四新文学》,山东大学出版社,1997年,第19页,第53页。
[5]《女子世界》第二年第四、五期合刊。作品叙述波士顿某大学教授研究成功胚胎造人技术,以此批判上帝造人说。
[6]孔庆东:《中国科幻小说概说》,《涪陵师范学院学报》,2003年,第19卷第3期,第41页。
[7]《卢奇安对话集·关于卢奇安》,人民文学出版社,1991年。
[8]刘为民:《“赛先生”与五四新文学》,第138-144页。
[9]《学生杂志》,1917年第一号,1918年五卷七号。
[10]《大风》半月刊,1942年。
[11]Looking Beyond(《远景》)。又名The Unexpected Island(《奇岛》),1955年由Prentice-Hall出版。1989年上海书店已影印出版过台湾版的中译本。