〔ⅩⅩⅩⅨ〕不里阿耳以及阿速、斡罗思领域的征服

〔ⅩⅩⅩⅨ〕不里阿耳〔1〕以及阿速、斡罗思领域的征服〔2〕

当合罕召开第二次忽邻勒塔时,他们共同商议如何剪除和征服所有余下的反抗者;并决定攻占与拔都营地接界的不里阿耳、阿速和斡罗思等国;因为它们为自己领域的广阔所欺,还没有完全投诚。他因此责成一些王公去援助拔都,他们是:蒙哥可汗及其弟拨绰〔3〕(Böchek);他自己的儿子贵由汗和合答罕;其他王公中的阔列坚。不里、拜答儿;拔都的兄弟斡鲁朵和唐古忒;几个别的王公以及从大将中挑选的速不台把阿秃儿。为组织他的兵力和军队,王公们各返他们自己的驻地;而在春天时他们每人就从他自己的领域出师,赶去进行这次战役。他们在不里阿耳境内会师。大地因他们军旅的强大而震响共鸣,就连野兽都被他们兵力的规模和喧嚣吓了一跳。首先他们袭取了以阵地坚固和资源丰富而名闻全世的不里阿耳城;作为对他人的一个警告,他们屠杀百姓,掠他们为奴。从那里他们进兵斡罗思国,征服了该邦〔4〕乃至篾怯思〔5〕城,它的居民多如蚂蚁和蝗虫,而它的四周,树木和茂林密布,以致连一头蛇都不能穿过。王公们均停驻在该城的郊野,同时他们在四面八方修建宽阔足够三、四辆大车并排而行的道路。接着他们对着城墙架起射石机,几天时间后,除了它的名字〔6〕外没有给该城留下什么东西,并掠获了大量的战利品。他们下令割掉百姓的右耳,计有二十七万只耳朵。从那里王公们班师而回。

〔1〕不里阿耳在这章中既用来指城镇(关于它,见前,第42页,注⑫),又用来指民族。关于伏尔加不里阿耳人,见维纳斯基,《古代俄罗斯》,第222-8页。

〔2〕这章和下一章已出现在付印的米诺尔斯基的《高加索》中,第Ⅲ卷,第222—3页中。

〔3〕BWČK。《元秘史》中的不者克(Büjek),迦儿宾的Bichac或Bechac。拨绰实际是蒙哥的异母兄弟。见伯劳舍编拉施特,第207页,那里在提到他母亲名字处是一个空白。他必定是蒙哥和阿里不哥的“同父”的兄弟,据卢不鲁克,他曾“在匈牙利,在一个叫做贝尔格莱德(Belgrade)的城市”俘获了金匠威廉·布昔尔(William Buchier)。见柔克义,第222页。

〔4〕在这个地方,米诺尔斯基,前引书,第222页注②,认为有一个大脱漏。由此给人的印象是,蔑怯思是在俄罗斯战役期间被攻陷的,而它实际上是在以后高加索战争过程中被攻占的。

〔5〕在波斯语中,magas义为“苍蝇”,连同下面提到的蚂蚁、蝗虫和蛇,因此是所谓的塔纳苏卜数字的一个例子。见前,第117页,注⑦。

〔6〕一个双关语:除苍蝇外一无所有。