附录二 《说文解字·叙》解说

附录二 《说文解字·叙》解说

[前言]

《说文解字》是我国历史上第一部字典。其保存了大部分先秦字体以及汉代和汉代以前的不少文字训诂,反映了古代政治、经济、文化、风俗习惯等,并且比较系统地提出了分析文字的理论,对我们学习和研究汉字都具有巨大的意义。

许慎在《说文解字·叙》里对自己研究文字的成果进行了高度概括。具体说来主要有以下几方面:书契产生的过程,文字的宣教明化之功,文、字和书的概念,汉字六书,汉字字体的演变等。汉代以前重大的文化事件如孔壁遗书、焚书坑儒、书同文等,在《说文解字·叙》里均有提及。同时,许慎在《说文解字·叙》里,对《说文解字》的著述背景、编排次序、编排原则等进行了一一说明。

学习《汉字钩玄》,必须先读《说文解字》;读《说文解字》,必须先读《说文解字·叙》。鉴于《说文解字·叙》文字古奥,意义艰深,难以理解,因此笔者对《说文解字·叙》逐节解说,现附录于此,以飨读者。

[原文]

古者庖牺氏之王天下也,仰则观象于天,俯则观法于地,视鸟兽之文与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作《易》八卦,以垂宪象。及神农氏结绳为治,而统其事,庶业其繁,饰萌生。黄帝之史仓颉,见鸟兽蹄迒之迹,知分理之可相别异也,初造书契(即文字)。“百工以乂,万品以察,盖取诸夬”;“夬,扬于王庭”。言文者宣教明化于王者朝廷,君子所以施禄及下,居德则忌也。

[注释]

①庖牺:伏羲。

②法:法象,现象。

③文:错画也。象交文。今字作纹。

④与地:一说为“舆地”,即“与”之繁体“與”通“舆”,“与地”即“舆地”。“舆地”,以车喻地,即大地之意。

⑤宜:通“仪”,仪象,或法度。

⑥垂:示也。

⑦宪象:观测推算天象。

⑧庶:众多。

⑨饰:假托、掩饰。

⑩伪:作伪、虚假;饰伪,即巧饰伪诈。

史:史官。

迒:háng,兽迹也。

理:文理。

知分理之可相别异也:悟出纹理有别而鸟兽可辨。

乂:yì,治理。

察:分辨、明察。

夬:guài,《说文解字》:“分決也。”即断决、分辨。

扬:传播。

夬,扬于王庭:使万物分辨明晰了,然后在王者朝廷上予以传播。

言文者宣教明化于王者朝廷:说的是文字是王者在朝廷宣明教化的工具。

君子:王臣百官。

下:下层庶民。

居德:蓄德。

则忌:一说为“明忌”。

[今译]

古代伏羲氏统治天下的时候,上则观察星象于天,下则观察现象于地,又看到鸟兽的纹理和地理的形状,近则取法于身,远则取象于物,于是开始创作八卦,用它来表示法定的图像。至神农时代,用结绳的办法记录事物,诸事繁杂,饰伪的事情不断发生。黄帝的史官仓颉,看到鸟兽足迹,知道纹理可以互相区别,始创造了文字。“百工以乂,万品以察,大概取象于分别”;“分别了,扬于王庭”,这就是说,文字在王者朝廷里是宣教明化的,是百官用以对下布施教化、增修德行的一种方法。

[解说]

该节谈书契产生过程为:八卦—结绳—书契。不过这一顺序并不合史实。接着指出了文字的功用,可用于治理百工,明察事理、宣明教化、修养品德、明白法规等。

[原文]

仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文。其后形声相益,即谓之字。文者,物象之本也。字者,言孳乳而浸多也。著于竹帛谓之书,书者如也。以迄五帝三王之世,改易殊体。封于泰山者七十有二代,靡有同焉。

[注释]

①孳乳:繁殖,泛指派生。

②浸:一作寖,渐也。

③如:《说文解字》:“从随也”。一曰若也,同也。

④五帝:有多种说法,较常见的一种指黄帝、颛顼帝、帝喾、尧、舜。

⑤三王:指夏禹、商汤、周文王。

⑥改易:改变。

⑦殊体:不同的形体。

⑧靡:无。

[今译]

仓颉在开始创造文字的时候,大抵是依照事物的形象画出它们的图形,所以叫作“文”。后来形旁声旁相互结合才称为“字”。“文”是表示事物的本然现象,“字”是由文滋生而来的。写在竹帛上的叫作“书”,“书”就是“如”的意思。到了五帝三王的时代,文字逐渐改变成不同形体。在泰山祭天地的有很多朝代,使用的文字却不尽相同。

[解说]

该节解说文、字、书的概念。要把握汉字玄理,文、字、书的本义不可不知。独体为“文”,合体为“字”,盖源于此。

[原文]

《周礼》:八岁入小学,保氏教国子先以六书。一曰指事。指事者,视而可识,察而见意,上下是也。二曰象形。象形者,画成其物,随体诘诎,日月是也。三曰形声。形声者,以事为名,取譬相成,江河是也。四曰会意。会意者,比合谊,以见指,武信是也。五曰转注。转注者,建类一首,同意相受,考老是也。六曰假借。假借者,本无其字,依声托事,令长是也。

[注释]

①保氏:官名。

②国子:公卿大夫之子弟。

③六书:指事、象形、形声、会意、转注、假借。

④诘诎:jiéqū,弯曲。

⑤譬:喻也。

⑥比:比合、组合。

⑦类:字类、字群。

⑧谊:义之本字,义乃谊之假借字。

⑨指:指向。

⑩建类:造字类。

首:统一其部首。

受;加也。

[今译]

周朝的制度,儿童八岁入小学,保氏先用“六书”来教育王室的子弟。第一种叫作指事。所谓指事,就是一见就能认识,细致观察便可了解它的意义,上下二字就是这样。第二种叫作象形。所谓象形,就是画成一件事物,随着它的形体而曲折,日、月二字就是这样。第三种叫作形声。所谓形声,就是根据事物造字,再取一个近似的声符配合而成,江、河二字就是这样。第四种叫作会意。所谓会意,就是组合两个以上的字,表示一个新的意义,武、信二字就是这样。第五种叫作转注。所谓转注,就是说造这种文字要统一部首,用一个同义的字辗转注释,考、老就是这样。第六种叫作假借。所谓假借就是本来没有这个字,借用一个同音字来表示这个概念,令、长二字就是这样。

[解说]

该段解说的“六书”的概念,是序里最核心的内容,为后世广泛引用,是许慎最大的贡献。一般认为,前四种为造字之法,后两种为用字之法。

[原文]

及宣王太史籀著《大篆》十五篇,与古文或异。至孔子书六经,左丘明述《春秋传》,皆以古文,厥意可得而说(这几句意思是:直到孔子编写六经,左丘明写春秋传,都用古文,字的意义还能够说明)。其后诸侯力政,不统于王,恶礼乐之害己,而皆去其典籍。分为七国,田畴异亩,车途异轨,律令异法,衣冠异制,言语异声,文字异形。秦始皇初兼天下,丞相李斯乃奏之,罢其不与秦文合者。斯作《仓颉篇》,中车府令赵高作《爰历篇》,太史令胡毋敬作《博学篇》,皆取史籀大篆,或颇省改,所谓小篆者也。是时秦烧灭经书,涤除旧典,大发隶卒,兴役戍,官狱职务繁,初有隶书,以趣约易,而古文由此绝矣。自尔秦书有八体:一曰大篆,二曰小篆,三曰刻符,四曰虫书,五曰摹印,六曰署书,七曰殳书,八曰隶书

[注释]

①与古文或异:谓与仓颉之古文稍有不同。

②厥意:厥,其也,指示代词;厥意,文字构成之义。

③说:说明。

④力政:政,即征。力政:以武力相征伐。

⑤恶礼乐之害己:讨厌礼乐妨害自己。

⑥去:废弃。

⑦典籍:典章书籍。

⑧奏:上奏。

⑨同:同一、统一。

⑩罢:删除。

合:相合。

取:采用。

或颇省改:或者有很大的简化和改变。

烧灭经书:指焚书坑儒。

除:废除。

以趣约易:以求简便。

刻符:刻于符信之体。

虫书:象鸟虫之形,书写幡信之体。幡信,即旗帜之类。

摹印:规摹印章之体。

署书:题署之体。

殳书:殳,shū,兵器;殳书,刻于兵器之体。

一曰大篆,二曰小篆,三曰刻符,四曰虫书,五曰摹印,六曰署书,七曰殳书,八曰隶书:自刻符以下《汉书·艺文志》谓之六技,其中除隶书外,大约都是大篆、小篆之艺术体。

[今译]

到周宣王的时候,有一位名叫籀的太史作的大篆十五篇,跟古文稍有不同。直到孔子编写六经,左丘明写《春秋左氏传》,都用古文,字的意义还能够说明。此后,各国诸侯互相征伐,不服从周天子,他们认为礼乐妨害自己,于是都废弃旧时的典章书籍。当时天下分为七国,各国田亩划分的制度不同,车路轨道的宽窄不同,法律制度不同,衣冠形式不同,语言的声音不同,文字的形体也不同。秦始皇统一天下以后,丞相李斯上书建议把这些混乱现象统—起来,废除那些与秦朝文字不同的书写形式。李斯作《仓颉篇》,中车府令赵高作《爰历篇》,太史令胡毋敬作《博学篇》,都是取史籀大篆,或者稍微进行一些改变或简化,这就是人们所说的小篆。这时,秦王朝烧毁了经书,废除了过去的典籍,大量发动隶卒,兴起役戍。行政事务,监狱案件也一天天繁杂起来,为求简便,隶书产生,于是古文便少用或不用了。自此以后秦国文字有八种体式:一叫大篆,二叫小篆,三叫刻符,四叫虫书,五叫摹印,六叫署书,七叫殳书,八叫隶书。

[解说]

该节谈周秦文字的变更。说明了秦朝统一文字的缘由,交代了隶书字体的缘起。这些都是文字发展变化的重要事件和内容。

[原文]

汉兴有草书。尉律:学僮十七以上始试,讽籀书九千字乃得为吏;又以八体试之。郡移太史并课,最者以为尚书史。书或不正,辄举劾。今虽有尉律,不课,小学不修,莫达其说久矣。孝宣皇帝时,召通仓颉读者,张敞从受之;凉州刺史杜业、沛人爰礼、讲学大夫秦近,亦能言之。孝平皇帝时,征礼等百馀人令说文字未央廷中,以礼为小学元士,黄门侍郎扬雄采以作《训纂篇》。凡《仓颉》以下十四篇,凡五千三百四十字,群书所载,略存之矣。及亡新居摄,使大司空甄丰等校文书之部。自以为应制作,颇改定古文。时有六书:一曰古文,孔子壁中书也;二曰奇字,即古文而异者也;三曰篆书,即小篆,秦始皇帝使下杜人程邈所作也;四曰佐书,即秦隶书;五曰缪篆,所以摹印也;六曰鸟虫书,所以书幡信也。

[注释]

①段玉裁曰:“按草书之称起于草稿……其各字不相连绵者曰章草,晋以下相连绵者曰今草。”草书之特征有二:—简化,二连绵。

②尉律:廷尉之法律。

③讽籀书九千字乃得为吏:讽,背文也;籀,绎理解之意。讽籀者谓讽诵理解也。,chōu,抽引,理出丝缕的头绪。有人说:籀书九千文,是用籀文所写之文长达九千字,也通。

④试之:试用秦之八体使之书写之。

⑤并课:并试。

⑥最者:成绩最优者。

⑦辄举劾:以法纠有罪也。

⑧书或不正,辄举劾之:吏民上书,书写如不合规格者,即举而纠之。

⑨小学:文字之学谓之小学者。

⑩达:明白。

其说:文字构形之说。

仓颉读:谓李斯所作仓颉篇之说解。读,即说解。

从受之:从之受业。

未央廷:未央宫。

元士:博士。

采:采取会议讲学讨论之结果。

亡新居摄:亡新,指王莽。摄,摄政,指王莽代汉自立。

大司空甄丰:大司空,官名。甄丰,人名。

自以为应制作:谓应王莽之命而作。

[今译]

汉朝初年,出现了草书。廷尉的法律规定:学童十七岁以上才得应考,能讽诵理解九千字的文章才能允当史官;同时也要考查秦代八体的写法。地方送到朝廷去会试,成绩最好的录取为尚书史。书写有不正确的就检举处分他。现在虽然还有廷尉的法令,可是并不考试,小学也不讲求,一般人早就不懂得文字的道理了。孝宣皇帝的时候,召集了精通《仓颉篇》的人,派张敞跟他学习。此外,凉州刺史杜业、沛人爰礼、讲学大夫秦近,也能够讲授文字的知识。孝平皇帝时,征聘爰礼等百多人,在未央宫中讲述文字,封爰礼作小学博士。黄门侍郎扬雄采集他们所讲的编成《训纂篇》。合计《仓颉篇》到《训纂篇》共十四篇,共计五千三百四十字,各书所记载的文字大致都有保存。到王莽摄政的时候,曾派大司空甄丰等人校正文字。甄丰自以为奉命而作,对古文有些改定。当时有六书:第—种叫作古文,是从孔壁中得到的文字。第二种叫作奇字,为古文的异体。第三种叫作篆书,为小篆。第四种叫作佐书,即秦时的隶书,是秦始皇命令下杜人程邈所作的。第五种叫作缪篆,是用来摹刻印章的字体。第六种叫作鸟虫书,是用来写在旗帜或符节上的。

[解说]

本节略述汉代对文字的传习、整理。由此可见历代统治者,对文字的整理、校正都很重视。

[原文]

壁中书者,鲁恭王坏孔子屋而得《礼记》《尚书》《春秋》《论语》《孝经》。又北平侯张苍献《春秋左氏传》,郡国亦往往于山川得鼎彝,其铭即前代之古文,皆自相似。虽叵复见远流,其详可得略说也

[注释]

①壁中书者:壁中书,以古文出于壁中故谓之璧中书。晋人谓之蝌蚪文,则以周时古文头粗尾细,有似蝌蚪之故。

②虽叵复见远流,其详可得略说也:叵,不可。这是说虽不可再见远古文字之流变,然其构字之详尚可说明。

[今译]

壁中书,就是指武帝时鲁恭王拆孔子住宅时而得到的《礼记》《尚书》《春秋》《论语》《孝经》。又有北平侯张苍所献的《春秋左氏传》,各地又往往在地里挖掘出钟鼎彝器,上面的铭文字体与前代的古文相类似。虽然不能从这些材料看出文字的流变,但其造字详情也可略知一二。

[解说]

该节主要说明古文经和鼎彝文字是可信的。

[原文]

而世人大共非訾,以为好奇者也,故诡更正文,向壁虚造不可知之书,变乱常行,以耀于世。诸生竞逐,说字解经,喧称秦之隶书为仓颉时书,云:父子相传,何得改易?乃猥曰:马头人为长,人持十为斗,虫者屈中也。廷尉说律,至以字断法,“苛人受钱”,“苛”之字“止句”也。若此者甚众,皆不合孔氏古文,谬于史籀。俗儒鄙夫翫其所习,蔽所希闻,不见通学,未尝睹字例之条,怪旧艺而善野言,以其所知为秘妙,究洞圣人之微恉。又见《仓颉篇》中“幼子承诏”,因号古帝之所作也,其辞有神仙之术焉。其迷误不谕,岂不悖哉!

[注释]

①非訾:大加非议。

②诡:变也。

③向:先前。

④常行:通行之书,即指隶书。

⑤说字解经:言依秦隶书之形体牵强解字释经。

⑥乃猥:曲也,误也。

⑦苛:诃之假借字,斥责也。

⑧翫:wàn,玩弄。

⑨习:指隶书。

⑩蔽:不明之意。

希:稀。

字例之条:谓构字之条例。

洞:通达。

恉:zhǐ,同“旨”,意也。

又见《仓颉篇》中“幼子承诏”,因号古帝之所作也:言学童承师之教告,而俗儒鄙夫因后世有“君命曰诏”之义,因说《仓颉篇》为古帝所作。

[今译]

然而当时的一些人对这些古文大加非议,认为这是好奇立异,故意变更正规文字,向壁凭空虚构一些难以认识的东西,淆乱通行的文字来炫耀自己。太学的学生都争着解说文字,阐明经义,妄称秦朝的隶书就是仓颉时代的文字。他们说,文字是世代相传的,怎么会改变呢?竟歪曲地说:“马头人”是“长”字,“人持十”是“斗”字,“虫”字是弯曲的“中”字。掌管法律的人说明法律,甚至根据隶书的字形判决案件,把“苛人受钱”的“苛”字说成“止句”,类似这种情况还很多。这些都同孔壁中的古文不合,也不合于大篆。可是庸夫俗子玩弄他们的所学,不明了他们所少见的东西,既没有看到宏通的学者,也没有明白文字的条例,把旧艺当作怪异,把野言当成宝贝,认为自己所知道的是非常奥妙的东西,认为自己透彻地领会了圣人的深意。他们又看到《仓颉篇》中有“幼子承诏”这句话,就说《仓颉篇》是古代帝王所作的,这里面还记载着神仙的法术哩!这样迷误不明,难道不是悖乱吗!

[解说]

此节揭露世人反对古文的无知以及关于隶书的谬说。许慎说明这些无知和可笑的事例,意在说明自己著述《说文解字》的必要性和重要性。

[原文]

《书》曰:“予欲观古人之象。”言必遵修旧文而不穿凿。孔子曰:“吾犹及史之阙文,今亡也夫!”盖非其不知而不问,人用己私,是非无正,巧说衺辞,使天下学者疑。盖文字者,经艺之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以识古。故曰:“本立而道生”“知天下之至啧而不可乱也”。

[注释]

①旧文:古代的记载。

②衺:xié,同邪,不正也。

③经艺:经传子史。

④啧:应为“赜”,深奥。

[今译]

《尚书》说:“我想看古人之象。”这就是说,必须遵守古代的记载,而不应穿凿附会。孔子说:“我还看到过古史上的阙文,现在没有了啊!”这就是批评不懂不问、各逞己见、是非无定、巧言邪说,使天下学者疑惑的那些人。文字是经艺的基础,也是政治的基础,前人用它,将文化传给后人,后人用它认识古代文化。所以说:“基本建立了,其他事物才能产生”“知道天下的深奥道理就不可错乱”。

[解说]

本节阐述著作《说文解字》的用意——修古,高度概括了文字的巨大作用,文字是经艺的基础,是政治的基础,是一切人类活动的出发点。根本的东西不能错乱。

[原文]

今叙篆文,合以古籀,博采通人,至于小大,信而有证。稽撰其说,将以理群类,解谬误,晓学者,达神恉。分别部居,不相杂厕。万物咸,靡不兼载。厥谊不昭,爰明以谕。其称《易》,孟氏;《书》,毛氏;《礼》;《周官》;《春秋》,左氏;《论语》;《孝经》;皆古文也。于其所不知,盖阙如也。

[注释]

①博采通人:博,广也;通人,学识渊博的专家。

②信而有证:信,可信也;证,证据也。

③稽撰:稽,稽考;撰,诠释。

④理:解释。

⑤类:字类。

⑥神恉:深奥之旨,此谓文字结构之神妙意义。

⑦部居:部类。

⑧厕:置也,放置。

:睹。

⑩靡不:无不。

兼载:尽记也。

厥:其也,代词。

昭:昭,明也。

谕:谕,告也。

称:称,举也,犹今言征引,引证。

阙如:阙,即缺;阙如,即阙略不言之意。

[今译]

我现在编次小篆和古文籀文,广泛地采取专家的意见,至于各种解释,都是可信而有证据的。稽考诠释那些解说,目的在于拿它解释文字、剖析错误,告诉读者通达文字构造的深意。对各字分别按部类排列,不使杂乱。在这里,万事万物都可以看到,没有什么遗漏。那些意义不明的就清楚地加以说明。书中所引《周易》是孟氏本;《尚书》是孔氏本;《诗经》是毛氏本;《礼经》《周官》《左氏春秋》《论语》《孝经》都是古文经。至于那些还不清楚的,只好不发表意见了。

[解说]

本节说明编书的体例。广泛收集资料,做到信而有据;分别按部类排列,不使杂乱;说明了引文的来源,并特地指出不明白的,不发表意见,并予说明。

《说文解字》后叙

[原文]

叙曰此十四篇五百四十部。九千三百五十三文,重一千一百六十三,解说凡十三万三千四百四十一字。其建首也,立一为耑。方以类聚,物以类分。同条牵属,共理相贯。杂而不越,据形系联。引而申之,以究万原。毕终於亥,知化穷冥。

[注释]

①耑:duān,同“端”。

[今译]

《说文解字·叙》一文开列了十四篇五百四十部的目录。(本书收编汉字)九千三百五十三个,重文一千一百六十三个,解说及叙总计十三万三千四百四十一字。本书在部首排列上,把“一”部放在开头,这是因为“一”为万物之始。将表示各种方物的字以含有共同构造成分聚合为一部,排列在一起,以不含有共同构造成分而分散为不同的字群;同部之字意义上有联系,其排列的顺次以字义类别的逻辑关系相贯穿;部与部之间主要是根据形体特征有无共同之处相联缀,部首虽多,各得其序,不相逾越。明乎此,部首在书中的位置,字在部中的顺序,一目了然,翻检起来非常方便,借此可以探究各个方面的学问。最后一个部首是亥,亥该同音,该表示该尽,象征着通晓了文字即可通晓世间万物,明白其变化的因缘,进而洞察其背后的奥秘。

[解说]

此节先说明《说文解字》共十四部分,五百四十个部首;再说解析的字数、重文字数以及全书总字数;最后说明全书从“一”开始,以“亥”结束,“同条牵属,共理相贯”等编排的原则和理由。

[原文]

于时大汉,圣德熙明。承天稽唐,敷崇殷中,遐迩被泽,渥衍沛滂。广业甄微,学士知方,探啧索隐,厥谊可传。粤在永元,困顿之年,孟陬之月,朔日甲申。

[注释]

①敷崇殷中:布崇峻之盛德,正四时之政。“殷中”即《尚书·尧典》“以殷仲春”“以殷仲秋”等意,古时以授时为首政。

②啧:同“赜”,深奥。

③谊:同“义”。

④粤:同“曰”,文言助词,用于句首或句中。

⑤困顿:永元十二年(100)为庚子年,《尔雅》称,岁在庚曰上章,岁在子,曰困顿。此仅称困顿,系简称。

[今译]

时在汉朝,圣德熙熙,灿如日明,光武皇帝上承天命,稽考唐尧故事,以为法式;敬天勤民,修明国家政务,大获成功。无论远近,皆被其恩泽;不分贵贱,都蒙其雨露。这恩泽如雨如潮极大极盛。(皇家)隆兴学业,选拔人才不遗细民百姓;学士们知道治学之要,探究文字蕴涵的精微的道理,他们的见解可以传示后人。这时为汉和帝永元十二年正月初一。

[解说]

该节主要说明编著《说文解字》的时势背景。皇上重视文教,广施恩泽;学士们治学严谨,积极探究。因此有必要将他们的成果总结、汇集,传之后世。

[原文]

曾曾小子,祖自炎、神。缙云相黄,共承高辛,太岳佐夏。吕叔作藩,俾侯於许,世祚遗灵。自彼徂召,宅此汝濒。

[注释]

①曾:zēng,谦辞,犹“末”。

②黄:黄帝。

③徂:cú,往,去。

[今译]

我虽为一个微末的后代子孙,远祖却始自炎帝神农氏。远祖缙云氏辅佐过黄帝,远祖共工氏奉承过高辛氏帝喾,远祖太岳氏辅佐过夏禹。周时有吕叔被周天子武王分封到许,建立许国,以为周王室的藩屏;托庇祖宗护佑,许氏世代相继。自那以后许家又从许地迁到汝南,从此我的嫡宗就安居在汝水边。

[解说]

本段介绍自己的家世,表明自己是帝室之胄,辨证文字,助力教化,分所应当。

[原文]

窃卬景行,敢涉圣门。其弘如何?节彼南山,欲罢不能。既竭愚才,惜道之味,闻疑载疑。演赞其志,次列微词。知此者稀,傥昭所尤,庶有达者理而董之。

[注释]

①卬:yǎng,同“仰”,仰慕。

②节:形容山势之高峻。

③惜道之味:万分珍惜文字之道的醇正。

④傥:tǎng,倘。

⑤董:屈原《楚辞·九章·涉江》:“余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。”董道,正道。

[今译]

我仰慕圣人,不揣冒昧想挨近圣人之门。圣门高大得怎样?像南山一样崔嵬。我想中途作罢,但又不能。我已经用尽了鲁钝之才,万分珍惜文字之道的醇正,恐其变味变质。有时义不能决,只好闻疑载疑,留待后世贤人君子正之。一心想着推阐、赞明古人立文造字之道,依次第列叙每个字的说解,指明其奥妙所在。社会上明白这种学问的人甚少,无从取正,如果明白地揭示出自己的过误之处,尚望通达的人,指明纠正。

[解说]

本段阐述作者著述之矢志不渝,重申自己多闻阙疑、实事求是的治学态度。