将威第二十二

将威第二十二

【原文】

武王问太公曰:“将何以为威?何以为明?何以为禁止而令行?”

太公曰:“将以诛大为威〔57〕,以赏小为明〔58〕,以罚审为禁止而令行〔59〕。故杀一人而三军震者,杀之;赏一人而万人悦者,赏之。杀贵大,赏贵小。杀及当路贵重之臣〔60〕,是刑上极也;赏及牛竖〔61〕、马洗〔62〕厩养之徒,是赏下通也。刑上极,赏下通,是将威之所行也。”

图示

将以诛大为威,以赏小为明

【译文】

周武王问姜太公说:“主将用什么方法树立威信?用什么方法体现贤明?用什么方法来实现令行禁止呢?”

姜太公说:“将帅用诛杀地位尊贵之人来树立威信,以奖赏地位低下的人来体现贤明,以赏罚严明来实现令行禁止。因此,杀一人能震慑三军,就杀掉他;奖赏一人能使万人悦服,就奖赏他。诛杀,贵在诛杀地位高的人;奖赏,贵在奖赏地位卑微的人。诛杀身居要职影响很大的人物,说明刑罚能及于最上层人士;奖赏牧牛喂马的奴仆,说明赏赐能达到卑贱阶层。刑罚能及于最上层人士,赏赐能达到卑贱阶层,将帅的权威也就树立了。”