上略

上略
图示

主将之法,务揽英雄之心

【原文】

夫主将之法〔1〕,务揽英雄之心〔2〕,赏禄有功〔3〕,通志于众〔4〕。故与众同好靡不成〔5〕;与众同恶靡不倾。治国安家,得人也;亡国破家,失人也。含气之类咸愿得其志〔6〕。

【译文】

主将统军的方法,就是一定要收揽天下英雄的心,把禄位赏赐给有功的人,使众人与自己意志相通。所以,与众人追求的目标相同,这个目标没有不被实现的;与众人憎恨的敌人相同,这个敌人没有不被倾覆的。国治家安,是由于得到了人心;国破家亡,是由于失去了人心。因为所有的人都有实现自己志向的愿望。

【原文】

《军谶》曰〔7〕:“柔能制刚,弱能制强〔8〕。”柔者,德也;刚者,贼也〔9〕。弱者人之所助;强者怨之所攻。柔有所设,刚有所施,弱有所用,强有所加,兼此四者而制其宜。

【译文】

《军谶》说:“柔能制服刚,弱能战胜强。”柔是一种美德,刚是一种祸害。弱小者容易得到人们的同情和帮助,强大者易于受到人们的怨恨和攻击。有时候要用柔,有时候要用刚,有时候要示弱,有时候要用强。应该把这四者结合起来,根据情况的发展变化,巧妙地加以运用。

【原文】

端末未见〔10〕,人莫能知。天地神明,与物推移〔11〕,变动无常。因敌转化,不为事先〔12〕,动而辄随。故能图制无疆〔13〕,扶成天威〔14〕,匡正八极〔15〕,密定九夷〔16〕。如此谋者,为帝王师。

【译文】

事物的始末还没有完全显现出来,没有人能了解它的全部情况。天地间的神灵奥妙,可以通过万物的变化表现出来。敌我双方的形势也是变化无常的,必须根据敌情的变化而制定不同的方略。在形势不明之前不要先采取行动,一旦时机成熟,便应立即采取相应的对策。这样就可以图谋制敌而无往不胜,辅佐君王树立威信,一统天下,安定四方。有如此谋略的人,便可以做帝王的老师了。

图示

端末未见,人莫能知

【原文】

故曰,莫不贪强,鲜能守微〔17〕;若能守微,乃保其生。圣人存之〔18〕,动应事机〔19〕,舒之弥四海,卷之不盈怀,居之不以家宅,守之不以城郭,藏之胸臆,而敌国服。

【译文】

古语说,人没有不争强好胜的,却很少有人掌握刚柔强弱这个精妙之理;如果能掌握这个道理,就可以保身了。圣人掌握了这个道理,他的行动总能抓住时机。这个精妙之理,舒展开来足以遍布四海,收拢起来却不满怀抱。无须用房舍去安置它,无须用城郭去守护它,将它藏于胸中,就可以使敌国屈服了。

【原文】

《军谶》曰:“能柔能刚,其国弥光〔20〕;能弱能强,其国弥彰〔21〕。纯柔纯弱,其国必削;纯刚纯强,其国必亡。”

【译文】

《军谶》说:“既能柔,又能刚,则国家更加光明;既能弱,又能强,则国势更加昌盛。单纯地柔和弱,则国力必然削弱;单纯地刚和强,则国家一定会灭亡。”

【原文】

夫为国之道〔22〕,恃贤与民。信贤如腹心,使民如四肢,则策无遗。所适如支体相随〔23〕,骨节相救,天道自然〔24〕,其巧无间。

【译文】

治理国家的原则,在于依靠贤能的大臣和广大百姓。信任贤者如同自己的心腹,使用人民如用自己的手足,政令便不会有什么纰漏了。这样,行动起来便会像四肢与躯干一样协调,像各个关节一样互相照应,像天道运行一样顺乎自然,巧妙得没有一点儿痕迹。

【原文】

军国之要,察民心,施百务。危者安之,惧者欢之,叛者还之,冤者原之,诉者察之,卑者贵之,强者抑之,敌者残之,贪者丰之,欲者使之,畏者隐之,谋者近之,谗者覆之〔25〕,毁者复之〔26〕,反者废之,横者挫之,满者损之,归者招之,服者居之,降者脱之。获固守之,获厄塞之,获难屯之〔27〕,获城割之〔28〕,获地裂之〔29〕,获财散之。敌动伺之,敌近备之,敌强下之,敌佚去之〔30〕,敌陵待之,敌暴绥之〔31〕,敌悖义之,敌睦携之〔32〕。顺举挫之,因势破之,放言过之〔33〕,四网罗之〔34〕。得而勿有〔35〕,居而弗守〔36〕,拔而勿久〔37〕,立而勿取〔38〕,为者则己,有者则士〔39〕,焉知利之所在!彼为诸侯,己为天子,使城自保,令士自取。

世能祖祖〔40〕,鲜能下下〔41〕。祖祖为亲,下下为君。下下者,务耕桑不夺其时,薄赋税不匮其财〔42〕,罕徭役不使其劳,则国富而家娭〔43〕,然后选士以司牧之〔44〕。夫所谓士者,英雄也。故曰,罗其英雄,则敌国穷。英雄者,国之干;庶民者,国之本。得其干,收其本,则政行而无怨。

【译文】

君主统军治国的关键,在于体察众人的心理,采取相应的措施。处境危险的要使之安全,心存畏惧的要使之欢愉,离乡逃亡的要进行招还,含冤受屈的要为其申冤昭雪,上告申诉的要调查清楚,地位卑贱的人要使他尊贵,对待豪强要给予约束,敌对的要消灭他,贪图钱财的要厚给赏赐,想要成名的要予以任用,畏惧的要替其隐匿,善于谋划的要与之亲近,爱进谗言的要弃之不用,诋毁他人的要受到惩罚,反叛之人要坚决消灭,蛮横之人要挫其锋芒,骄傲自满的要警告,愿意归顺的要招抚,已被征服的要予以安置,投降的人要免除他的一切罪过。占领了坚固的地方要注意守卫,占领了险隘的地方要加以阻塞,占领了难攻的地方要驻兵把守,占领了城邑要分赏有功之臣,占领了土地要分封给出力之士,获得了财物要赏赐给众人。敌人行动要密切监视,敌人接近要严加防备,敌人强大要退让,敌人安逸要引而避之,敌人来侵犯要严阵以待,敌人凶暴要安抚他的臣民,敌人悖逆要申张正义,敌人和睦要分化离间。顺应敌人的行动来挫败它,利用敌人的情势来击破它,散布假情报以造成敌人的过失,四面包围将其歼灭。胜利时不要将功劳归于自己,缴获的财物不要自己独占,攻打敌人城邑不要耽搁太久,立其国之人为君而不要取而代之。决策出于自己,功劳归于将士,哪里知道这才是真正的大利啊!别人当诸侯,自己做天子,使他们各自保住城邑,各自征收税赋。

世上的君主都能敬畏祖先,却很少有人能爱护自己的民众。敬畏祖先是宗亲之道,爱护民众才是为君之道。爱护民众的君主,重视农桑,不违农时,减轻赋税,民众不贫,于是国家富足,民众安乐,然后再选拔贤士去管理他们。所谓的贤士,就是人们所说的英雄。所以说,网罗了敌国的英雄,敌国就会陷入困窘的境地。英雄是国家的骨干,民众是国家的根本。得到了骨干,获取了根本,政令就可顺利推行,百姓也就不会有所怨恨。

【原文】

夫用兵之要,在崇礼而重禄。礼崇则智士至〔45〕,禄重则义士轻死〔46〕。故禄贤不爱财,赏功不逾时,则下力并而敌国削。夫用人之道,尊以爵,赡以财,则士自来;接以礼,励以义,则士死之。

【译文】

用兵的要义,在于推崇礼节和厚施利禄。注重礼节,智谋之士便会前来投奔;厚给俸禄,义士便会视死如归。所以,给予贤士俸禄时不应吝惜财物,奖赏有功之臣时不应超过一定的时间。这样,部属们便会同仇敌忾,削弱敌国了。用人的原则,就是封爵以示尊重,以厚禄供养他,这样贤士就会自动来了;以礼节来接待他,用大义来激励他,义士便会以死相报了。

【原文】

夫将帅者,必与士卒同滋味而共安危〔47〕,敌乃可加〔48〕,故兵有全胜,敌有全囚〔49〕。昔者良将之用兵,有馈箪醪者〔50〕,使投诸河与士卒同流而饮。夫一箪之醪不能味一河之水,而三军之士思为致死者,以滋味之及己也。《军谶》曰:“军井未达,将不言渴;军幕未办,将不言倦;军灶未炊,将不言饥。冬不服裘,夏不操扇,雨不张盖,是谓将礼。”与之安,与之危,故其众可合而不可离,可用而不可疲,以其思素蓄,谋素和也〔51〕。故曰,蓄恩不倦,以一取万〔52〕。

图示
图示

【译文】

身为将帅,必须与士卒同甘苦、共安危,才可超越敌人,如此我军才会大获全胜,这也是敌军全军覆没的原因。以往良将用兵,有人送给他一坛美酒,他让人倒在河中,与士卒同流而饮。虽小小一坛酒,不能使一条河里的水有酒味,而三军将士都想以死相报,这是因为将帅与自己同甘共苦。《军谶》说:“军井没有打好,将帅不说口渴;帐篷没有搭好,将帅不说疲劳;饭菜没有烧好,将帅不说饥饿。冬日不独自穿皮衣,夏日不用扇子,下雨不打雨伞,这就是将帅的礼节。”将帅能与士卒同甘苦、共患难,军队便会万众一心,不可分离;南征北战,不会懈怠,这是由于将帅平日里积蓄恩惠,思想是平日里就统一的。所以说,一个将帅不断地施恩惠于士卒,便可以赢得千万人的拥护。

【原文】

《军谶》曰:“将之所以为威者,号令也。战之所以全胜者,军政也。士之所以轻战者〔53〕,用命也。”故将无还令,赏罚必信,如天如地〔54〕,乃可御人;士卒用命,乃可越境。

夫统军持势者,将也;制胜破敌者,众也。故乱将不可使保军〔55〕,乖众不可使伐人〔56〕。攻城则不拔,图邑则不废〔57〕,二者无功,则士力疲弊。士力疲弊,则将孤众悖〔58〕,以守则不固,以战则奔北,是谓老兵〔59〕。兵老则将威不行,将无威则士卒轻刑,士卒轻刑则军失伍〔60〕,军失伍则士卒逃亡,士卒逃亡则敌乘利,敌乘利则军必丧。

《军谶》曰:“良将之统军也,恕己而治人。推惠施恩,士力日新。战如风发,攻如河决。故其众可望而不可当,可下而不可胜。以身先人〔61〕,故其兵为天下雄。”

《军谶》曰:“军以赏为表,以罚为里〔62〕。赏罚明,则将威行;官人得〔63〕,则士卒服;所任贤,则敌国震。”

《军谶》曰:“贤者所适,其前无敌。”故士可下而不可骄,将可乐而不可忧〔64〕,谋可深而不可疑。士骄则下不顺,将忧则内外不相信,谋疑则敌国奋。以此攻伐则致乱。夫将者,国之命也。将能制胜,则国家安定。

【译文】

《军谶》说:“将帅之所以有威严,是因为号令严明,作战的胜利在于军政好,士卒的不怕打仗在于听命。因此,将帅要令出必行,赏罚必信,像天地时令那样不可更易,这样,将帅才能统御士卒;士卒服从命令,才可以出境远征作战。”

统帅军队、掌握态势的是将领,夺取胜利、直接攻击敌人的是士卒。所以,治军无方的将领不能让他统率三军,离心离德的士卒不能用于攻伐敌国。这样的军队,攻打城池难以拔取,灭亡敌国难以攻灭,两件事都做不到,反而会使军力疲惫不堪。军力疲惫不堪,就会使将领更加孤立,士卒更加抗命,这样的军队,用来守卫则阵地必不稳固,用来作战则士卒必然溃逃,这就叫疲惫困乏的军队。疲惫困乏的军队,将领就没有威信。将领失去威信,士卒就会轻视刑罚。士卒不怕刑罚,军队就必然混乱。军队混乱,士卒就必然逃亡。士卒逃亡,敌人就必然乘机进攻。敌人进攻,军队就必然大败。

《军谶》说:“良将统帅军队,以恕己之道治理部下。广施恩惠,军队的战斗力就会逐渐增强。交战时如狂风一样迅疾,进攻时如江河决堤一样猛烈而势不可挡。所以这样的军队,敌人只能望风而逃,却根本无力抵挡;这样的军队,敌人只能俯首向我投降,却没有任何取胜的希望。将领能身先士卒,他的军队便可以称雄天下了。”

《军谶》说:“治军应以奖赏为表,以惩罚为里,二者缺一不可。赏罚分明,将领的威信才能树立起来;官吏得力,士卒们才会心悦诚服。重用德才兼备的人,敌国就会惧怕。”

《军谶》说:“贤士归附的地方,军队必定会所向无敌。”所以,对待贤士要谦恭而不可怠慢,对待将帅要令其心情愉快而不可使之有隐忧,对于谋略要深思熟虑而不可犹豫不决。对士简慢,下属就不会悦服。将有隐忧,君主与将领之间便互不信任。谋略犹豫,敌国就会乘机得势。若以这样的军队去打仗,必然招致祸乱。将帅是国家命运的掌握者,若将帅能克敌制胜,国家就能保持长久安定。

【原文】

《军谶》曰:“将能清,能静,能干,能整,能受谏,能听讼,能纳人,能采言,能知国俗,能图山川〔65〕,能表险难,能制军权。”故曰,仁贤之智,圣明之虑,负薪之言〔66〕,廊庙之语〔67〕,兴衰之事,将所宜闻。

将者,能思士如渴,则策从焉。夫将拒谏,则英雄散。策不从,则谋士叛。善恶同〔68〕,则功臣倦〔69〕。专己,则下归咎。自伐,则下少功。信谗,则众心离。贪财,则奸不禁。内顾〔70〕,则士卒淫。将有一,则众不服;有二,则军无式〔71〕;有三,则下奔北;有四,则祸及国。

《军谶》曰:“将谋欲密,士众欲一,攻敌欲疾。”将谋密,则奸心闭;士众一,则军心结;攻敌疾,则备不及设。军有此三者,则计不夺〔72〕。将谋泄,则军无势;外窥内〔73〕,则祸不制;财入营,则众奸会。将有此三者,军必败。

将无虑,则谋士去。将无勇,则吏士恐。将妄动,则军不重。将迁怒〔74〕,则一军惧。《军谶》曰:“虑也,勇也,将之所重;动也,怒也,将之所用。”此四者,将之明诫也〔75〕。

【译文】

《军谶》上说:“将帅应能清廉,能沉静,能公平,能严肃,能接受劝谏,能明断是非,能容纳人才,能博采众议,能知各国风俗,能了解山川形势,能说出险关要隘,能控制三军的权柄。”所以说,举凡贤臣的睿智、君主的远虑、百姓的议论、朝廷讨论的意见、历代成败的经验,都是将帅所应当了解的。

将帅能思贤如渴,有谋略的人就会聚集在他的周围。将帅不听下属的意见,杰出的人才就会散去;不采纳谋士的良策,谋士就会叛离;善恶不分,功臣就会倦怠消极;独断专行,部下就会怨恨自己;自我炫耀,下属就不愿多建战功;听信谗言,众人就会离心离德;贪图钱财,坏的东西就无法禁止;贪恋女色,士卒就会淫乱无度。将帅如有上面一条,士卒就不会心悦诚服;有了两条,军队就没了法度;有了三条,全军就会溃败;有了四条,就会给国家带来灾祸。

《军谶》上说:“将帅的谋划要保密,士卒的意志要统一,攻击的行动要迅速。”将帅谋划秘密,奸细便无机可乘;士卒意志统一,军心便固结不离;攻击行动迅速,敌军便来不及防备。做到了这三条,军队的行动计划便不会失败。将帅谋划泄露,军队的有利态势便失去了;奸细窥得内情,军队的祸患便无法制止了;不义的财物进入军营,各种坏事便一起发生了。将帅有了这三条,军队必定要打败仗。

将帅如目光短浅,谋士就会离去;将帅怯懦而无勇,官兵就会惶恐不安;将帅轻举妄动,军心便会不稳定;将帅迁怒于人,全军就会畏惧。《军谶》上说:“谋深虑远,坚定勇敢,是将帅高贵的品德。适时而动,当怒而怒,是将帅用兵的艺术。”这四项,是对将帅明确的告诫。

【原文】

《军谶》曰:“军无财,士不来;军无赏,士不往。”《军谶》曰:“香饵之下,必有悬鱼〔76〕;重赏之下,必有死夫〔77〕。”故礼者,士之所归;赏者,士之所死。招其所归,示其所死,则所求者至。故礼而后悔者,士不止;赏而后悔者,士不使。礼赏不倦,则士争死。

《军谶》曰:“兴师之国,务先隆恩;攻取之国,务先养民。”以寡胜众者,恩也;以弱胜强者,民也。

图示

孙膑

故良将之养士,不易于身〔78〕;故能使三军如一心,则其胜可全。

《军谶》曰:“用兵之要,必先察敌情:视其仓库,度其粮食,卜其强弱,察其天地,伺其空隙。故国无军旅之难而运粮者,虚也;民菜色者〔79〕,穷也。千里馈粮,民有饥色;樵苏后爨〔80〕,师不宿饱〔81〕。夫运粮千里〔82〕,无一年之食;二千里,无二年之食;三千里,无三年之食,是谓国虚〔83〕。国虚则民贫,民贫则上下不亲。敌攻其外,民盗其内,是谓必溃。”

【译文】

《军谶》上说:“军队没有军资粮饷,军士就不会来应征入伍;军中没有奖赏,军士就不会勇往直前。”《军谶》上说:“在香美的鱼饵的引诱下,必定有上钩之鱼;在厚重的赏赐引诱之下,必定有敢死之士。”所以,使士真心归附的是礼,使士乐于效死的是赏。以礼来招徕重视礼节者,以赏来吸引追求赏赐者,那么所需要的人才也就来到了。所以先以礼相待,后来又反悔的,士就不会留在营中;先以赏示人,后来又反悔的,士就不会为之效命。只有礼、赏始终如一,不加更改,贤士和士卒才会争先恐后地拼死效命。

《军谶》上说:“要进行战争,务必事先厚施恩惠;要进攻别国,务必事先与民休息。能以少胜多,是厚施恩惠的结果;能以弱胜强,是得到民众拥护与支持的结果。因此,良将养士,和对待自己没有什么不同,这样就能全军万众一心,战无不胜、攻无不克了。”

《军谶》上说:“用兵的关键,在于预先查明敌情。了解敌军物资的储备情况,估计其粮食的多少,判断其兵力的强弱,调查其天气与地形情况,寻找其薄弱环节。所以,国家没有战争而运送粮食的,说明其国内空虚;百姓面黄肌瘦的,说明其民众贫穷。从千里之外运粮,民众就会面带饥色;临时砍柴做饭,军队便无隔宿之饱。千里之外运粮,说明国家缺一年之粮;二千里之外运粮,说明国家至少缺两年的粮食;三千里之外运粮,说明国家至少缺三年的粮食。这正是国家空虚的表现。国势衰微,百姓就会贫穷。百姓贫穷,上下就不会亲睦。敌人从外面进攻,百姓在内部生变,国家就必然崩溃。”

【原文】

《军谶》曰:“上行虐则下急刻,赋敛重数,刑罚无极,民相残贼〔84〕。是谓亡国。”

《军谶》曰:“内贪外廉,诈誉取名;窃公为恩,令上下昏;饰躬正颜〔85〕,以获高官。是谓盗端。”

《军谶》曰:“群吏朋党〔86〕,各进所亲;招举奸枉,排挫仁贤;背公立私,同位相讪〔87〕。是谓乱源。”

《军谶》曰:“强宗聚奸,无位而尊,威无不震;葛藟相连,种德立恩,夺在位权;侵侮下民,国内哗喧,臣蔽不言。是谓乱根。”

《军谶》曰:“世世作奸,侵盗县官〔88〕;进退求便,委曲弄文,以危其君。是谓国奸。”

《军谶》曰:“吏多民寡,尊卑相若,强弱相虏〔89〕;莫适禁御,延及君子,国受其咎。”

《军谶》曰:“善善不进〔90〕,恶恶不退〔91〕,贤者隐蔽,不肖在位,国受其害。”

《军谶》曰:“枝叶强大,比周居势〔92〕,卑贱陵贵,久而益大,上下忍废,国受其败。”

《军谶》曰:“佞臣在上,一军皆讼。引威自与,动违于众。无进无退〔93〕,苟然取容〔94〕。专任自己,举措伐功〔95〕。诽谤盛德,诬述庸庸〔96〕。无善无恶,皆与己同。稽留行事,命令不通。造作苛政〔97〕,变古易常。君用佞人,必受祸殃。”

《军谶》曰:“奸雄相称,障蔽主明。毁誉并兴,壅塞主聪。各阿所私〔98〕,令主失忠。”

故主察异言〔99〕,乃睹其萌。主聘儒贤,奸雄乃遁。主任旧齿〔100〕,万事乃理。主聘岩穴〔101〕,士乃得实。谋及负薪,功乃可述。不失人心,德乃洋溢。

【译文】

《军谶》上说:“君主暴虐无道,臣属就会急迫而苛刻。横征暴敛,滥用酷刑,百姓便会起来反抗。如此必然亡国。”

《军谶》上说:“内心贪婪而外表廉洁,以欺骗的手段猎取好的名声,盗用朝廷的爵禄以行私惠,使上上下下都认不清真相,把自己伪装成正派的人,以此骗取高官。这就是窃国的开端。”

《军谶》上说:“官吏结党营私,各自引进亲信,网罗奸邪之徒,压制仁人贤士,背着朝廷,谋取私利,同僚之间,毁谤不已。这就是人们所说的大乱之源。”

《军谶》上说:“豪门大族结为朋党,谋取私利,虽然没有国家授予的官职,却十分显赫,滥施淫威,没有人不害怕他们。他们彼此勾结,如同葛藟盘根错节一样,私布小恩小惠,侵夺朝廷大权。欺压穷苦百姓,国内怨声载道,骚动不安,群臣却隐蔽实情不敢直言。这就是人们所说的大乱之根。”

《军谶》上说:“世代相袭为官,肆意作恶,侵蚀天子的权威,一举一动,皆为自己谋取私利,歪曲文法,连高高在上的君主都受到了威胁。这就是人们所说的国之奸贼。”

《军谶》上说:“官多民少,尊卑不分,以强凌弱,朝廷也不能及时禁止,连君子也受到牵连。这样,国家必定要蒙受其难。”

《军谶》上说:“喜爱好人而不任用,厌恶坏人而不贬斥,有才有德的人被迫隐退,品行恶劣的人却当权执政。这样,国家必定要蒙受其害。”

《军谶》上说:“宗室势力强大,互相勾结,窃居要位,欺下犯上,时间久了,势力将越来越大,而君主又不忍心铲除。这样,国家必定要遭到败坏。”

《军谶》上说:“奸佞之徒当权,全军上下都会愤愤不平。奸佞小人依仗权势,作威作福,一举一动,辄违众意。他们的一举一动都不知廉耻礼仪,只知附和讨好君主。他们刚愎自用,夸功自傲。他们诽谤有德之士,诬陷有功之臣。他们没有善恶标准,只求符合自己的心意。他们积压政务,使上令不能下达。他们造作苛政,变乱古制,更易常法。君主任用这种奸佞小人,必定会遭受祸害。”

《军谶》上说:“奸雄互相标榜,蒙蔽君主的眼睛,使其是非不分。诽谤与吹捧同时兴起,堵塞君主的耳朵,使其正邪难辨。他们各自培养自己的亲信,致使君主失去忠臣良将。”

因此,君主能明察颠倒是非、浑淆黑白的言论,才能看出祸乱的萌芽。君主聘用儒士贤才,奸雄便会远遁。君主重用老臣,政事才能井井有条。君主征召隐居之士,才能得到有真才实学的贤士。君主谋事能倾听黎民百姓的意见,才能有可以记述的功业。君主不失去民心,他的德行便可以恩泽于天下。

〔1〕主将:军队最高统帅。

〔2〕英雄:才能出众、勇武超群的人。

〔3〕赏禄:赏赐官位俸禄。

〔4〕通志:意志相通。

〔5〕好(hǎo):爱好,喜好。引申为愿望,目标。靡(mí):无,没有。

〔6〕含气之类:泛指一切有生命者。本篇特指人类。

〔7〕《军谶》:古代兵书名,已佚。

〔8〕柔能制刚,弱能制强:以柔弱之法战胜刚强的敌人。

〔9〕贼:伤害,引申为祸害。

〔10〕端末:事情的开始与结束。

〔11〕天地神明,与物推移:天地间一切神灵奥妙,都是随着事物的推移而变化的。神明,天地间一切神灵的总称。推移,指事物的变化发展。

〔12〕不为事先:不要情况不明就先采取行动。

〔13〕图制无疆:图谋制敌而无往不胜。

〔14〕扶成天威:辅佐君主树立威信。扶成,辅助其成功。天威,本意为上天之威严,这里指君王的威权。

〔15〕匡正八极:拯救接济天下。匡正,扶正拯救。八极,指天下。

〔16〕密定九夷:安定各少数民族。九夷,我国古代东方的九种部族。

〔17〕鲜能守微:很少能够持守“柔能制刚,弱能制强”的微妙。鲜(xi2n),少。守,持守,掌握。微,精妙之理。

〔18〕圣人:旧时通常指具有高超道德智慧的人,也是对帝王的尊称。本篇指君主或帝王。

〔19〕事机:谓行事的时机,成就事业的机会。

〔20〕弥光:更加光明。弥,更加。

〔21〕弥彰:更加昌盛。彰,昌盛。

〔22〕道:这里指事理,规律,法则,原则。

〔23〕所适:指行动。支体:即“肢体”,指整个身体或单指四肢。

〔24〕天道自然:自然界不经人力干预而存在、发展、变化。

〔25〕覆:倾覆。

〔26〕复:惩罚,报复。

〔27〕难(nàn):不容易攻占之地。

〔28〕割:剖割,此处指把城池赏赐他人。

〔29〕裂(liè):分裂,此处指分地来封赏有功之人。

〔30〕佚(yì):同“逸”,安逸,安闲。这里指以逸待劳。

〔31〕绥:怀柔,安抚。

〔32〕携:离间,分化。

〔33〕放言过之:散布假情报诱使敌人发生过失。

〔34〕四网罗之:把敌人包围加以歼灭。

〔35〕得而勿有:取得胜利后不要归功于自己。

〔36〕居而弗守:缴获的财物不要攫为己有而要分给众人。

〔37〕拔而勿久:夺取敌人城邑不要耽搁太久。

〔38〕立而勿取:立其国君执政而不自取其位。

〔39〕为者则己,有者则士:决策出于自己,功劳归于将士。

〔40〕祖祖:敬畏祖先。

〔41〕下下:爱护民众。

〔42〕薄:底本误作“簿”,根据《武经七书汇解·三略·上略》校正作“薄”,减轻的意思。

〔43〕家图示:家家欢乐。图示,“嬉”的古字,谓嬉戏,玩乐。

〔44〕司牧:管理,统治。

〔45〕智士:有智慧或谋略的人。

〔46〕义士:恪守大义、笃行不苟的人。轻死:不怕死,敢于牺牲。

〔47〕同滋味:同甘共苦。

〔48〕敌乃可加:可以超越敌人。

〔49〕敌有全囚:俘获全部的敌人。

〔50〕箪醪:箪(dān),古时用于盛酒食的竹或苇编制的盛器,圆形有盖。醪(láo),酒的总称。

〔51〕谋:本篇指人的思想,意志。

〔52〕以一取万:将帅一人经常施恩于众,就会使得成千上万的人自动归附。

〔53〕轻战:以战事为轻,引申为不怕打仗。

〔54〕如天如地:赏罚如同天地的四时运行那样准确无误。

〔55〕乱将:治军无法度的将领。保军:保全军队,本篇指统率军队。

〔56〕乖众:离心离德的部众。乖,背离。

〔57〕图邑则不废:图,谋取也。邑,古代国之称。不能达到灭亡敌国的目的。

〔58〕将孤众悖:悖,底本作“㹀”,形近而误,根据《武经七书汇解·三略·上略》校正。此句意思是,将领孤立于上,部众抗命于下。

〔59〕老兵:疲惫困乏的军队。老,疲惫,困乏。

〔60〕失伍:士卒失去行伍建制,引申为队伍混乱。

〔61〕以身先人:将帅在作战时冲在士卒前面,奋勇杀敌。

〔62〕以赏为表,以罚为里:治军要以奖赏为表,以惩罚为里,二者缺一不可。

〔63〕官人得:以官职任人而得其人,这里指官吏得力。

〔64〕将可乐而不可忧:君主之任将,应使将领怀有得到充分信任的快乐,而不可使他担心遭到谗言离间。

〔65〕图:绘制地图,这里可作了解、掌握解。

〔66〕负薪:背负柴草,借指地位低下的人,这里指百姓。

〔67〕廊庙:本意是殿下屋和太庙,这里指代朝廷。

〔68〕善恶同:善恶不分。

〔69〕功臣倦:使有功之臣倦怠消极。倦,厌倦,懈怠,消极。

〔70〕内顾:指思恋妻妾,引申谓迷恋女色。

〔71〕无式:没有法度。式,准则,法度。

〔72〕夺:削夺,丧失。引申谓遭到破坏。

〔73〕外窥内:指敌人窃取我军内部情况。外,指敌人。窥,窥察,窃取。内,指我军内情。

〔74〕迁怒:本意为把对甲的怒气发泄到乙身上,这里泛指发怒于众。

〔75〕明诫:诫,底本误作“”,形近而误。今据《武经七书汇解》校改。

〔76〕悬鱼:已经上钩的鱼。

〔77〕死夫:不怕死的壮士。

〔78〕易:改变。

〔79〕菜色:义同“饥色”,指饥民营养不良的脸色。

〔80〕樵苏后爨:指军队临时砍柴割草,然后烧火做饭。

〔81〕宿饱:经常饱食。师不宿饱,意思是,部队经常吃不饱饭。

〔82〕千:底本作“百”,据前文之“千里馈粮”,以及下文的二“千”字,疑为“千”之误。故据《武经七书汇解·三略·上略》校改。

〔83〕谓:底本没有此字,据《武经七书汇解·三略·上略》及下文补。

〔84〕残贼:残酷杀害,这里指民众起来反抗。

〔85〕饰躬正颜:原意为修饰自身、端正容颜,这里指伪装正派的人。

〔86〕朋党:政见不同,因而相互倾轧的党派。

〔87〕讪(shàn):毁谤,讥讽。

〔88〕县官:古时天子之别称。

〔89〕相虏:相掠夺,引申为相欺凌。

〔90〕善善:喜爱好人。

〔91〕恶恶:厌恶坏人。

〔92〕比周:结党营私。

〔93〕无进无退:佞臣的一举一动都不知廉耻礼义。

〔94〕苟然取容:以卑屈之态取媚讨好于上。苟然,卑屈谄媚的样子。取容,看上级脸色行事。

〔95〕伐功:夸耀自己的功劳。

〔96〕庸庸:谓酬报有功。

〔97〕苛政:底本原作“奇政”,疑误。今据《武经七书汇解》校改。

〔98〕所私:私,底本误作“以”,今据《武经七书汇解》校改。所私,指自己所亲信的人。

〔99〕异言:这里指颠倒是非、混淆黑白的言论。《武经七书汇解》:“异言,变乱黑白是非之言。”(https://www.daowen.com)

〔100〕旧齿:老臣,旧臣。

〔101〕岩穴:本意为山洞,这里指岩穴之士,亦即隐居之士。