八十二、和战

八十二、和战

【原文】

凡与敌战,必先遣使约和。敌虽许诺,言语不一。因其懈怠,选锐卒以击之,其军可败。法曰:“无约而请和者,谋也〔5〕。”

【译文】

凡是对敌作战,必须先派遣使者议和。敌人虽然已口头答应,但是语言矛盾,可以乘敌人懈怠的时候,选派精锐兵卒攻击,敌军就可被击破。兵法说:“不缔约而请求和议的,其中必有阴谋。”

【战例】(https://www.daowen.com)

秦末,天下兵起,沛公西入武关,欲以二万人击峣关。张良曰〔6〕:“秦兵尚强,未可轻。闻其将多屠贾子,易以利动。愿且留壁,使人先行,为五万人具食,且日益张旗帜为疑兵,而使郦生持重宝啖秦将。”秦将果欲连和。沛公欲听之。良曰:“此独其将欲叛,恐士卒不从。不如因其懈怠击之。”沛公乃引兵出击秦军,大破之。

【译文】

秦朝末年,各地义兵兴起,沛公刘邦向西进入武关,想以二万军队进攻峣关。张良说:“秦军还很强大,不能轻视他们。听说其将领不少是屠夫、商人的后代,容易用利益打动他们。我建议您暂时留下坚守壁垒,可以派人先走,预备五万人的粮食,并广张旗帜作为疑兵,继而派遣郦生携带贵重宝物前往峣关收买秦将。”秦军将领果然想联和。刘邦于是想同意议和,张良说:“这只是秦军将领单独反叛求和,士兵恐怕不会听从的。不如乘他们懈怠的时候发动攻击。”刘邦即领兵进攻,大败了秦军。