投身幼教工作十五年
“能与对整个世界都具有求知欲的人(小孩)一起工作是非常幸运的!”
爱阅公益:我在您的个人介绍中读到:“他在幼儿园表现优异,在小学是名好学生,在中学表现一般,后来他成为一名幼儿教师,孩子们勃发的想象力成为他的乐趣。”能聊一聊您的童年吗?
阿兰·塞尔:我出生在一个普通的家庭,我父亲受雇于法国南部巴斯克地区的一家铁路公司。家里既没有书,也没有钱。但我有很多朋友,我们一起在楼下玩耍、搭小屋、讲史前故事、收藏石头和阅读有关征服太空的文章……一家人也会一起讨论反对不公正行为和反对越南战争。这些都是促使我的智力成长的不可或缺的因素。
爱阅公益:您的父母对您产生过怎样的影响?您小时候跟他们一起阅读过吗?
阿兰·塞尔:我记得我们一起读过两本书:一本讲述的是一个向往自由的山羊被狼吃掉的故事—但我没有因此产生厌世情绪!另一本是《阿布特夏克》(Apoutsiak),是一本关于北极生活的文献书籍—很难想象,在同一个星球上能存在如此天差地别的生活,这太令我着迷了!或许世界之路就是踏着极地冰块起航的!
爱阅公益:您在个人介绍中说,您“为二十世纪八十年代儿童出版业的蓬勃发展所鼓舞”,因此写了您的第一本书。当时法国儿童出版业的情况如何?有重大变化吗?
阿兰·塞尔:是的,当时就有人敢于在儿童文学中探讨新主题、矛盾话题和敏感话题,敢于探讨死亡、温情、人权、儿童和成年人之间的矛盾……媒体的图文报道也纷纷效仿。这在内容和形式上赋予儿童读者一种新的自信。
爱阅公益:您的第一本书讲述的是什么内容?它是如何出版的?
阿兰·塞尔:我的第一本书叫作《面包、黄油和巧克力》(Pain,Beurre et Chocolat)。这是一部幻想作品,讲述了一个小女孩如何下决心感谢那些制作面包、黄油和巧克力三明治的人,那些制作巧克力包装纸的人和那些种植可可树的人,那些制作运送面包粉的卡车的轮子的人……我认为孩子们不应该总是活在与世隔绝的城堡中。我很幸运,一开始就有两家出版社想要出版这本书。我对童书的热爱始于26岁,直至如今,不休不止!(https://www.daowen.com)
爱阅公益:经过多年的写作,您现在出版了100多本书。您的写作发生过什么变化吗?比如主题、写作风格、受众年龄和对儿童书籍的理解等等。
阿兰·塞尔:在我看来,我写得最好的那本书永远是我正在写的那本。从这个角度来说,我永远是一个需要不断学习的孩子……
爱阅公益:您还曾是幼儿园老师,能跟我分享一下这段经历吗?
阿兰·塞尔:能与对整个世界都具有求知欲的人(小孩)一起工作是非常幸运的!孩子们不会思考他们的话语,他们知道怎么玩,也就是说,他们不断地在书写一本隐形的书。这非常刺激、有趣!如果我没有十五年的教育经历,也就不会有如今的创作者之路。
同时,我也可以在幼儿教学中接触到给孩子们造成差异和对比的社会不公正现象,所以幼儿教学必须继续下去。我还明白了幼儿教育领域不是专为女性所设,男性也可以有自己的位置。感谢孩子们教会我对所有事物保持审慎和微笑。
爱阅公益:您的学生会出现在您的书中吗?
阿兰·塞尔:当然!每天和三十多个孩子在一起的六个小时,着实令我印象深刻。在某一天,各种疑问会唤醒你的思想。他们的坚持令我们震撼,他们的天真给予我们安慰。还有这样一个细节可以帮助我们思考:两个孩子在操场用影子拼成一只鹿。这告诉我们应细致地观察他们,而不是走马观花。
爱阅公益:您有什么话想对中国的孩子和大人们说吗?
阿兰·塞尔:我曾在上海的学校和图书馆中见过中国的孩子们。他们提问时所表现出的成熟、自由和勇气给我留下了深刻的印象。他们对儿童权利这样的话题兴趣盎然。我同时对近四五年来中国兴起的变化很感兴趣,这为童书界输入了新鲜的血液,也不断地给人惊喜。
另外,我们在世界之路出版社出版了两本来自中国的图画书。我相信中国的童书作家有很多东西可以创造和表达。但他们决不可依赖西方的生产和营销模式,因为他们也想为自己国家的孩子们带来独一无二的作品,这样他们的话语才得以流传。
我同时非常感谢贵基金会的无私奉献。我们虽然只是一家小型出版社,但我们众志成城、不忘初心。十五年来,我们每年都通过法国国民慈善协会向无法享受假期的法国贫困儿童提供数千本书。
最后,我非常真诚地感谢你们本次采访,不仅内容丰富、直达心底、记录翔实,还让我难得有这样的机会思考我的人生之路!
采访时间:2019年1月
注:文中《看见看不见的地球》([法]阿兰·塞尔著)的图片来源于未读,北京联合出版公司出版。
《孩子的权利》(阿兰·塞尔文,奥赫丽亚·弗提图,武娟译)的图片来源于蒲公英童书馆,贵州人民出版社出版。