Эпизод 11 Последняя ссора Людмилы и Толи

Эпизод 11 Последняя ссора Людмилы и Толи

- Верочка,вы сегодня обворожительны! Извините,я без стука.

- Куда?..

- И прошу никого не пускать,у нас совещание! Да-да? Алло! Её нет и сегодня не будет.Чтобы твои министры нам не мешали.

обворожительный 迷人的

- Садитесь,товарищ Новосельцев.

- Я запер дверь.

- Присаживайтесь,пожалуйста.Прошу вас.

- Нет,это я вас прошу! Пожалуйста! Садись...тесь.Я купил два билета.Но не в театр,а в цирк.Вы любите цирк?

- В моем кабинете не принято сидеть на столе.

- Простите.Понятно.Я думал,на меня это правило уже не распространяется.

- Хочу вас поздравить,товарищ Новосельцев.Я долго подбирала кандидатуру...и пришла к выводу,что лучшей мне не найти.Вы решительный,знающий,энергичный,предприимчивый...Ещё какой предприимчивый.Короче говоря,я уже подписала приказ о вашем назначении начальником отдела.

предприимчивый 精明强干的

- За что? Что я вам такого сделал плохого?

- Вы отказываетесь?

- Нет,я просто не хочу,чтоб меня назначали таким тоном.

- Другого тона вы не заслужили.

- Почему? В чём дело? Что произошло,пока я бегал за этими билетами?

- Это произошло много раньше.И я отдаю должное вашей изобретательности.

- Какой? Я ничего не изобретал...

- Не скромничайте.Как же? Приударить за мной,чтобы получить должность - разве это не блестящая идея?

- Ну я так и знал,что всё это плохо кончится...Ну конечно,я не имел права ухаживать за вами ради карьеры...Но я же не знал тогда,что полюблю вас.Вы даже не представляете,как я тогда был далёк от этого.

- Вы страшный человек,Новосельцев.

- Я?

- Да,вы.Ваш поступок не имеет названия,а вы даже не понимаете,насколько гадко и мерзко вы поступили.

- У меня есть смягчающее обстоятельство.Я люблю вас.Люблю.

- Я вам не верю.

- А Самохвалову поверили?

- Ну ладно,хватит.Идите,работайте.У вас теперь новая,интересная должность.Она потребует от вас много умения и сил.Вам надо сосредоточиться.Вы ведь добились того,чего хотели.

- А как же цирк?

- Цирка мне вполне хватает в жизни.

- Но может быть...

- Нет.Не может быть.

- Тогда я отказываюсь от должности.Она мне достается слишком дорого.

- Опять вы врёте.

- Нет.Мне не до вранья.

- Ну ладно,хватит.Ступайте.Меня эти нюансы больше не интересуют.Идите на ваше рабочее место.

ступайте 去吧,走吧

нюансы 细微差别

- Где приказ?

- У секретаря.

- Пожалуйста,дайте мне приказ о моем назначении.

- Пожалуйста.

- Спасибо.

- Приёмная Калугиной.Нет,я еще не забыла твой голос,узнаю.

- Ты знаешь,я понял,из-за чего мы с тобой разошлись.Нам нужен ребенок.

- Ты хочешь,чтобы у нас был ребёнок?

- Да.И как можно скорее.

- Но я не могу сейчас.До конца работы ещё два часа,и Калугина тут.Я не могу уйти.

- Что ж ты не здороваешься,Толя?

- Если хотите - здравствуйте,Юрий Григорьевич.

- Толя,я бы хотел,чтобы между нами не было никакой неопределенности.

- Между нами,по-моему,всё предельно ясно.

- Слушай,я должен тебе сказать...Хотя мне это и нелегко.Ты молодец.Я тебя зауважал.Ты меня стукнул по заслугам.

- Далеко пойдёте.

- Людмила Прокофьевна...Тут вот...Новосельцев оставил заявление об уходе.

- Ты в самом деле решил уйти?

- Да,ты знаешь,нашёл другую работу.Рядом с домом,оклад побольше,да и работа помасштабнее.

- Ты что,думаешь,я ничего не понимаю? Ты же решил уйти из-за неё.

- Пригласите Новосельцева ко мне,Вера.

- Анатолий Ефремович? Зайдите к Людмиле Прокофьевне.

- Вызывали?

- Ознакомилась с вашим заявлением,товарищ Новосельцев.

- Весьма своеобразно ознакомились...Ну что ж,нет ничего проще написать второе.

- Ваше новое заявление постигнет та же участь.

- Напишем третье,четвертое,пятое.Не буду работать под вашим началом!

Не хочу и не буду!

- Будете,товарищ Новосельцев.

- Не буду,товарищ Калугина.

- Будете,ещё как будете.

- Ещё как не буду.

- Я вас не отпускаю.

- Отпустите.

- Вы ведь у нас незаменимый работник.

- Незаменимых у нас,как известно,нет.Найдёте себе более порядочного,более честного,который не врёт.

- Вы тоже,видимо,расчитываете найти себе другую начальницу...

- Конечно!

- ...и помоложе,и покрасивее,не так ли?

- Так ли,так ли.Тем более,что это не проблема.

- Вы всё время врываетесь в мой кабинет для того,чтобы оскорбить меня.Это,видимо,доставляет вам особую радость.

- Я не врываюсь.Вы меня вызываете в свой кабинет,отрываете от работы.

- Я вас не вызывала!

- Нет,вы меня вызывали!

- Идите себе,работайте! Кто вас задерживает?

- Я не могу.Вы меня задерживаете.

- Я вас не задерживаю!

- Вы меня задерживаете! Вы не подписываете мое заявление,я не могу получить расчёт.

- Пишите!

- Пишу.

- Я его завизирую.

- Куда ж вы денетесь.

- Пишите,я сделаю это с большим удовольствием.

- Не сомневаюсь.

- Пишите,пишите,пишите,пишите! Бумага не краснеет! Пишите!

- Не торопите меня,я не пишущая машинка,я живой человек!

- Я с удовольствием избавлюсь от вас.

- Вот,пожалуйста.Написал.

- Кстати,я надеюсь,материально вы не очень пострадали?

- Нет,конечно!

- Билеты в цирк не пропадут?

- Ну безусловно! Я загоню их по спекулятивной цене.

- Ну в вашей практичности я нисколько не сомневалась,товарищ Новосельцев.

- Вы проницательны,товарищ Калугина.

- Почитаем,полюбопытствуем.

деться 躲开,消失

спекулятивная цена 投机价格

куча дел 一堆事儿

- Да,пожалуйста,любопытствуйте.Что такое?

- Какая досада! Составлено неверно.

- Что вы говорите!

- Тут не указана причина вашего ухода.

- Где не указана причина?

- Любая ревизия обнаружит,что я отпустила ценного работника без видимой причины.

- Так...И вам не жаль бумаги?

- Нет,мне не жаль бумаги.Наша бумажная промышленность работает превосходно.Мне не жаль бумаги.Пишите,пишите.Только,пожалуйста,побыстрее.У меня куча дел.

- Ничего,подождёт ваша куча.Ничего с ней не сделается.

- Побыстрей,прошу.

- Не умею,к сожалению,быстрей.

- Плохо учились в школе?

- Нет,хорошо учился.

- Я так и знала,что вы бывший двоечник.

- Оставим в покое мое тёмное прошлое.Пожалуйста.

- Полюбопытствуем.

- Сделайте одолжение.

- Стало быть,вы уходите...

- Я ухожу,а вы остаётесь.

- А я остаюсь...

- А вы остаётесь.

- Вы уходите...По какой же причине вы уходите?

- А вы почитайте,там все изложено.

- Вы уходите...Вы уходите,потому что директор вашего учреждения Калугина...

- Ну,ну,смелее,смелее.

- ...самодур?

- Самодура.Так...

- Какой вы внимательный,чуткий,душевный человек...

- Перестаньте,наконец,надо мной издеваться.

- Скажите,пожалуйста! Какая цаца!

- Да,цаца!

- Как вы оригинально и замечательно ухаживаете .Ну ничего не скажешь .Вы настоящий современный мужчина.

- Какое вы право имеете меня так оскорблять?

- Скажите,пожалуйста!

- Если вы директорша,вы думаете,всё можете себе позволять? Уничтожать! Топтать!

самодур 刚愎自用的人

Какая цаца! 多会装腔作势啊!

топтать 践踏

хамить 蛮横无礼

- Вас - да.

- Бить,да?

- И будет мало.

- Хамить! Мымра! Вот...вот,вот мымра и есть...

- Мымра?!

- Товарищ министр!..Министр!..Что вы делаете,Людмила Прокофьевна? Ой,ой,ой,больно же! Только не этим,Людмила Прокофьевна,умоляю! Вот этим,пожалуйста,вот это можно! Вот так,только осторожно! Я вас прошу! Ой,ой,ой,хватит,всё,хватит! Пожалейте! Вы ж меня так убьете!

- Ничего,вас не убьёшь!

- Товарищеский суд! Пожалуйста,представители товарищеского суда! Я вынужден защищаться.Берегитесь,Людмила Прокофьевна.Осторожно! Вы топчете собственное пальто! Не падайте.А меня оставьте.Умоляю! Вы изувечите ценного работника! Страна останется без кадров! Не бейте меня по голове,это мое больное место!

- Это ваше пустое место!

- Вы уронили у меня очки - это раз; вы мне наставили синяков - это два.Всё,терпение лопнуло,иду на риск.

- Что это?

- Всё.Тихо.Спокойно.Это душ.

- Ах так?!

- Я вытру!...Я всё высушу!...Я выстираю!...Ой,не надо стулом! Что ж вы делаете?Положите стул на место! Вера,спасайте отца двух детей!

- Дрянь!

- Что вы делаете?...Лежачего не бьют! Ой,это тоже больное место! Вера! Вера,помогите!

- Вера,он назвал меня мымрой!

- Щекотно!

- Поставьте Веру на место и не трогайте больше руками! Я тебя уничтожу! Я тебя покалечу! Я тебя ненавижу! Пусти! Пусти сейчас же! Ненавижу! Ненавижу!

- Куда едем?

- Прямо!

Лежачего не бьют! 不落井下石!

щекотно 痒