对美的爱
每一种颜色,形式的每一种变化,都具有某种目的和解释。
——约翰·拉伯克[1]《生活的快乐》第二部分第八章

现在,我们这次结伴旅行快要结束了,我们自然要回顾一下我们走过的路。说实话,我们并不能看见这条路的全部。我们已经忘掉了一些令人愉快的场景,而另外一些场景则还在我们的头脑中栩栩如生。随着时光的流逝,我们回顾自己走过的路,会发现自己经常想到一个场景,一个纪念,它充满了美,令人愉快万分,我们一旦拥有了它就会变得富有。
我认为,在我们知道的一切思想中,再没有比“音乐和艺术中的美同时又是善”这个思想更有价值、更正确的了。哪怕一个人并不总是善良,每当他有意地观看一个美的对象,还是能产生出几分善的情感。这让我们懂得了一个道理:愿意拥有美的事物,让美的事物包围着他人,热爱美的事物,把虔诚的双手放在美的事物上,这就是大智慧。
我们永远都不会误解温柔的双手。有一次,一位女子对一个男孩儿说:
“你触碰一切东西的时候,应该像触碰柔嫩的花瓣那样细致。这表明你自己内心深处是安详的,表明你的双手会小心翼翼地完成一项工作,并且经过了深思熟虑。就是在做最激烈的游戏时,你也不可忘记这个。这样,你的双手便会充满你内心的全部思想了。”
我去大画廊参观,有时候会产生一个非常强烈的想法:在一切国家和一切时代,都有很多热爱美的人(爱美的人永远都很多),他们把全部生命献给了美。画家们绘出了画作,使一代又一代人愉悦;画家们到处寻找,祈盼自己能发现美。我们必须相信:要发现美,就必须用真心去寻找;否则只能发现平凡的东西。雕刻家热爱大理石,因为那些美丽的形式能带给他们快乐;他们也用眼睛寻找美,双手抚摸大理石,那动作无比温和,使大理石几乎像在为双手发出芬芳;他们也热爱美。
不过,更普通的人——他们既不是画家,又不是雕刻家,也最钟情生活中那些美好的事物。他们爱美的方式虽然不大高明,却很真诚。他们心中有阳光,那阳光能使他们爱上某种事物。
它也许是一朵鲜花。我听说(其实是我见过)一个人能做出天下最残忍的事情;他非常邪恶,所以被禁止和众人打交道;但他却非常热爱植物,从植物旁边走过的时候,总是轻手轻脚,摸摸这个,摸摸那个,注视着它们,行为就像在另一个世界里。我们以前说过那道泉水[2],现在我们也用同样的话来形容对美的热爱:对美的热爱虽然可能被能压抑它的一切掩盖,却永远都存在。
听关于别人的故事,总是要比听忠告更愉快。但是,别人的故事也往往能为我们树立好榜样;其实,如果不敏锐地观察自己、了解自己究竟是什么样的人,我们就会喜欢打听别人的事。从我们对美的全部了解,我们至少懂得了一个道理:美能使生活更愉快;美甚至能使平凡的生活更欢乐;我们心中有了美,它就会像金色的阳光,去照亮愚昧无知的可怜人,而这就是我们生活中一切善良事物的长处和美;换句话说,这就是美可能带给我们的益处。我们唱出或者演奏出美的音乐,并不是为了表明我们是谁,并不是为了显示我们能做什么——当然,这么做的确能达到这个目的——而是要使音乐成为对听者的祝福。这种祝福是怎样给予听者的呢?它来自心灵。
有一位有钱有势的贵族[3],他热爱一切,学习艺术,学习他参与的一切。可是,当时他的国家正在动乱中,他因为某种原因失去了一切,被关进了监狱。这样一来,他生活中就几乎一无所有了。他只有牢房和监狱的院子,偶尔能跟看守说一两句话。牢房又小又阴暗,看守不说话,院子也很狭窄,地上铺着密密麻麻的石子,几乎看不见石子之间的土。
那的确是个狭小的天地,单调无聊;他被迫进入的,就是这样的世界。但他还有自己的思想。他每天都在那个狭窄的院子里散步,他的思想不断地回忆过去,不断地交织,再交织。这个可怜的人,有时竟然会害怕他那些思想交织出来的图案!但它们还是在不断地交织,再交织。
有一天,他在院子里走着,忽然注意到脚下两颗石子之间好像有某种东西,于是就注意去看。他万分仔细地端详那东西,然后跪在粗糙的石子上,反反复复地观察它。他的心在狂跳,他的手在颤抖,可是,他却用天下最轻柔的动作,拨开了几小块泥土,泥土下面有一种东西,使这个可怜的囚徒高兴地叫出了声——那竟然是一株小小的植物。他就像进入了一个崭新的世界,当然也像换了个人。他每天都精心呵护那个稚嫩的小伙伴,它分担了他的孤独。他每天早上最先想的就是它,每天晚上最后想的也是它。他给它浇水,像父亲一样守护着它。
它渐渐长大了,于是有一天他明白了一点:如果不给它更多的生长空间,它就会死掉。如果不挪去一块鹅卵石,就没有更多的地方,而只有经过皇帝批准,才能挪走那块鹅卵石。现在,我们来听听他想出了什么办法吧。他的确设法向皇帝提出了这个要求,过了不久,你猜发生了什么事情?那株植物得到更多地方了吗?得到了,但这只是这个故事的一部分,另一部分是:这个囚徒本人也得到了更多的空间——他被释放了。[4]
在囚禁他的那个小天地里,有一颗美好事物的种子获得了生命,使这个囚徒找到了对它的爱,找到了一种新的生活,找到了自己心爱的东西——它在他自身以外。它带给了他一切。
这种爱不是给自己的,它揭示了世界的美。
[1]约翰·拉伯克(Sir John Lubbock,1834-1913):英国银行家、政治家、博物学家,以写作科普读物闻名。《生活的快乐》(The Pleasures of Life)一书是他的代表作,作于1887年,引用了大量格言警句,全面地讨论了人生的多个主题,如时间、教育、爱情、友谊、财富、健康等等,其第二部分第八章的标题是“自然之美”(The beauties of Nature)。——译注
[2]见本书第十章。——译注
[3]见圣田(N.B.Saintine)写的短篇小说。(作者原注)又:圣田全名约瑟夫·泽维尔·圣田(Joseph Xavier Saintine,1798-1865),法国小说家、戏剧家,其真名是卜尼法斯(Boniface)。——译注
[4]这个故事见圣田的著名短篇小说《毕乔拉》(Picciola)。小说发表于1836年,讲述了夏奈伯爵(comte de Charney)的真实经历,他曾作为政治犯被囚禁在皮埃蒙特。这篇小说是19世纪欧洲感伤主义文学的杰作,曾被译成多种欧洲语言。——译注