非攻(节选)
《墨子》
今有一人,入人园①圃②,窃其桃李,众闻则非之③,上为政者④得⑤则罚之。此何也?以⑥亏⑦人自利也。至攘⑧人犬豕⑨鸡豚⑩者,其不义又甚
入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多。苟
亏人愈多,其不仁兹
甚
,罪益厚
。至入人栏厩
,取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至杀不辜
人也,扡
其衣裘,取戈剑者,其不义又甚入人栏厩取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此
天下之君子,皆知而非之,谓之不义。今至大为不义,攻国
,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎?
【注释】①园:种果树的地方。
②圃:种蔬菜的地方。
③非之:谴责他。
④上为政者:在上执政的人。
⑤得:捕获。
⑥以:因为。
⑦亏:损害。
⑧攘:偷盗,窃取。
⑨豕:大猪。
⑩豚:小猪。
甚:超过,胜过。
苟:如果。
兹:通“滋”,更加。
甚:厉害,严重。
罪益厚:罪更重。
栏厩:养家畜的地方。栏,养牛马的圈。厩,马棚。
辜:罪。
扡:义同“拖”,剥下来。
当此:对此情形。
攻国:攻打别国。
【译文】现在有一个人,进人家果园菜地,偷人家桃李,大家听说了就谴责他,上面执政的人抓获就惩罚他。这为什么呢?因为他损人利己。至于偷人家鸡犬大猪小猪的,比进人家果园偷桃李更不义。这是什么缘故呢?因为他损人更多。如果损人越多,他越是不仁,罪越重。至于进人家牲口棚,牵走人家马牛的,这比偷人家鸡犬大猪小猪更不义。这是什么缘故呢?因为他损人更多。如果损人越多,他就越是不仁,罪就越重。至于杀无辜的人,剥下人家的衣服皮袄,拿走人家的戈剑,这比进人家牲口棚牵走马牛又更不义。这是什么缘故呢?因为他损人更严重。如果损人越严重,他就越不仁,罪也就越大。对此,现今天下君子,都知道这些事,说它们不义。现今最不义的事,是进攻别国,却不知道谴责,反而称赞它,说它是义。这能说知道义与不义的分别吗?