过秦论

过秦论

汉·贾谊

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手取西河之外

孝公既没,惠文、武、昭襄故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请,弱国入朝

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨

于是废先王之道,焚百家之言,以黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后为城,因为池,据亿丈之城,临不测之渊为固。良将劲弩,守要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响,赢粮而景从。山东豪俊遂起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄棘矜,非铦长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反也。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻之势异也。

【注释】①秦孝公:秦国的国君,公元前361—前338年在位。他支持变法,使秦国开始走上了国富兵强的道路。

②崤函:崤山和函谷关。崤山在今河南洛宁北,函谷关的东边;函谷关在今河南灵宝,东至崤山,西至潼津。

③雍(yōng)州:古九州之一,其地域约相当于今陕西中部和北部、甘肃全部和青海部分地区。

④窥:窥视,偷看。这里是伺机夺取的意思。

⑤周室:指衰弱的东周王朝。

⑥席卷、包举、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那样全部卷了去;包举,像用布包东西那样整个地裹了去;囊括,像用袋子装东西那样搜括干净。

⑦宇内、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把东南西北称作四方,把东南、东北、西南、西北称作四隅,合称八方。此泛指荒远的地方。

⑧商君:即商鞅,姓公孙,原是卫国的庶公子,称卫鞅,好刑名之学。入秦后佐秦孝公主持变法,以功封于商(今陕西商县),号曰商君。

⑨务:从事,致力于。

⑩连衡:即连横。古人以东西为横,以南北为纵。地处西方的秦和处于东方的齐、楚等国联合起来以攻打别国,叫连横;东方各国北自燕,南至楚联合起来抗秦,叫合纵。

斗:使动用法,使……争斗。

拱手:两手合抱,喻很轻松的样子。

而:连词,表修饰。

西河之外:指魏国在黄河以西的地区。秦孝公二十二年(前340),秦国派商鞅讨伐魏国,大破魏军,魏国割河西之地给秦国。

没:通“殁”,死。

惠文、武、昭襄:《文选》作“惠文、武、昭”,《史记》作“惠王、武王”。此处从《汉书》。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭襄王是武王的异母弟。

蒙:继承,蒙受。

故业:指先人的基业。

因:动词,沿袭。

汉中:今陕西南部一带,本属楚地。

举:攻取。

巴、蜀:皆古国名。巴,在今四川东部;蜀,在今四川西部。

东割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韩国的宜阳;昭襄王二十年,魏国献出河东故都安邑;即所谓“膏腴之地”和“要害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、经济、军事上都非常重要的地区。

会盟:特指诸侯集会结盟。

弱:使动用法,使……弱。

爱:吝惜。

致:招纳。

合从:即“合纵”。从,通“纵”。

相与:互相结交。

孟尝:孟尝君,姓田名文,齐国的贵族。

平原:平原君,姓赵名胜,赵惠文王之弟。

春申:春申君,姓黄名歇,楚国贵族。

信陵:信陵君,姓魏名无忌,魏昭王少子。以上四人是战国时著名的四公子,以招贤纳士著称,当时仅次于国君的当政者。

者:表停顿的语气助词。

约从离衡:即山东各国相约“合纵”,以离散秦“连横”之策。离,使动用法,使离散。

兼:聚集。

于是:在这时。

宁越:赵人。

徐尚:宋人。

苏秦:东周洛阳人,是当时“合纵长”。

杜赫:周人。

之属:这一类人。

齐明:东周臣。

周最:东周君的儿子。

陈轸(zhěn)、召(shào)滑:都是楚人。

楼缓:魏相。

翟(zhái)景:魏人。

苏厉:苏秦的弟弟。

乐毅:燕将。

之徒:这一类人。

通:沟通。

吴起:魏将,后入楚。

孙膑:齐将。

带佗:楚将。

倪良、王廖:都是当时的兵家。

田忌:齐将。

廉颇、赵奢:都是赵将。

之伦:这一类人。以上所列数人,包括了政治、军事、外交等各方面的人才,有些人事迹已不详。

制:管理,统率。

叩关:攻打函谷关。叩,攻击。

延:迎接,指迎战。

九国:指上文列举的韩、魏、燕、赵、楚、齐、宋、卫、中山。

逡(qūn)巡:迟疑徘徊,欲行又止。

亡:与下文的“遗”二字同义,即失去。

矢:箭。

镞(zú):箭头。

费:耗费。

困:困厄不堪。

于是:顺接连词。

制其弊:因其弊而制之。弊,通“敝”,困乏,疲惫。

亡:动词作名词,指逃亡的诸侯军队。

北:败走的军队。

伏:倒伏。

漂:漂浮。

橹:盾牌。

因:介词。

乘:同“趁”。

利、便:同义,有利形势。

请:请求。

服:臣服,投降。

入朝:指向秦称臣。

孝文王:昭襄王的儿子,在位只有三天就死了。

庄襄王:孝文王的儿子,在位三年。

享国:即“在位”。享,享有,占有。

浅:短。

事:战事。秦汉时“事”多指战事。

及至:同义复用,到。

始皇:指秦始皇嬴政,庄襄王之子,在位三十七年(前246—前210),前221年统一天下,自称始皇帝,病死于巡幸途中。

奋:发扬。

六世:指秦孝公以下六王,即孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。

烈:功业。

振:举起。

策:马鞭子。

御:驾驭,统治。

二周:东周末年赧(nǎn)王时,东、西周分治,西周都王城,东周都巩。秦昭襄王五十一年灭西周,庄襄王元年灭东周。

履至尊:登帝位。履,登上。至尊,天子之位。

六合:天、地和四方。

敲扑:刑具,短的叫“敲”,长的叫“扑”。

鞭笞(chī):抽打。

振:通“震”。

百越:古代越族散居在今浙江、福建、广东、广西一带,因其部落繁多,故称百越,也叫百粤。

以为:以之为,把……设为。

桂林、象郡:桂林郡地处今广西北部及东部地区,象郡地处今广西南部地区,两郡均为秦始皇新置。

君:首领。

俯首:低头听命。

系颈:以绳系颈,表示投降。

委:托付。

乃:就,于是。

蒙恬:秦名将。秦统一六国后,蒙恬率兵三十万击退匈奴,并主持修筑长城。后为秦二世所逼,自杀。

藩篱:篱笆,这里引申为边疆。

却:使动用法,使……退却。

胡人:匈奴人。

士:指灭亡了的六国统治者。

弯:形容词的使动用法,使……弯。

怨:仇恨。

废先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反对郡县制,实行分封制,丞相李斯竭力驳斥。秦始皇遂下令焚烧《秦记》以外的各国史记和《诗》、《书》。次年又将四百六十多名方士和儒生坑死在咸阳。史称“焚书坑儒”。先王,前代帝王。道,思想学说。言,言论,这里指著作。

以:表目的连词。

愚:形容词的使动用法,使……愚。

黔(qián)首:秦代对老百姓的贱称。黔,黑色。

隳(huī):毁坏。

兵:武器。

销锋镝(dí):熔化兵器。锋,刀锋,借指兵器。镝,箭头。

金人:铜人。金,指铜。据《秦始皇本纪》载,秦始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸阳,铸以为钟鐻(jù:钟鼓的架子),金人十二,重各千石(二十四万斤)。”

弱:形容词的使动用法,使……削弱。

然后:此后,表承接。

践:登,引申为依仗。

华:华山,在陕西华阴南,五岳之一。

城:城墙。

因:凭借。

河:黄河。

池:护城河。

亿:十万,这里极言其高。

不测:不可估量,极言其深。测,测量,估计。

渊:此处指黄河。

以:连词,同“而”。

劲弩(nǔ):强劲有力的弓。

信臣:忠臣。

陈:置,活译为“携”。

兵:武器。

谁何:关塞上的卫兵盘问来往行人。何,通“呵”(hē),大声呵斥。

关中:秦的腹地,在今陕西。

固:形容词作名词,险固的地方。

金城:指坚固的城墙。金,比喻坚固。

帝王:名词作动词,当帝王。

殊俗:风俗异于汉族的地区,指边远地方。

然:同“而”,转折连词。

陈涉:秦末农民起义的领袖。

瓮牖(yǒu)绳枢:形容家里贫穷。瓮、绳,皆为名词作状语,用破瓮、用草绳。牖、枢,皆为名词作动词,做窗户、系门枢。牖,窗;枢,门上的轴。

子:子弟。

氓(méng)隶:对劳动人民的贱称。氓,种田人。隶,低贱的人。

迁徙(xǐ)之徒:被谪罚去边地戍守的士卒。

中人:普通人。

仲尼:孔子名丘,字仲尼。

墨翟(dí):墨子名翟。

贤:品德与才干,形容词作名词。

陶朱:范蠡辅佐越王勾践灭吴后,弃官出走,在陶(今山东定陶西北)经商,成了富豪,自称陶朱公,后世以“陶朱”代称富人。

猗(yī)顿:春秋时鲁人,他向范蠡学习经商本领,后来在猗氏(今山西临猗)当畜牧主而发财。

蹑(niè)足:用脚踏地。这里有“投身于……”的意思。

行(hán9)伍:都是军队下层组织的名称,代指军队。

倔起:同“崛起”,突然兴起。

阡陌(qiān mò):田间小路,南北为阡,东西为陌。这里代指田野。

疲弊:疲惫,困倦。

斩:这里指砍。

为:当作。

揭:举。

旗:古代军中用旗传号令。

云、响:名词作状语,用作比喻。响,像回声一样。

应:应和。

赢:担负。

景:同“影”,名词作状语,像影子一样。

山东:指崤山以东,即东方诸国。山,指崤山。

遂:于是。

并:一齐。

亡:消灭,这里指推翻。

秦族:秦的宗族,代指秦王朝。

且夫:复合提起连词,重提一事时用,相当于“至于那”、“说到那”。

自若:和本来一样。

尊:高。

于:比,介词,表比较。

锄:古农具。

耰(yōu):古农具,形似榔头,平整土地用。

棘矜(qín):棘木做的矛柄。

铦(xiān):锋利。

于:介词,比。

钩:短兵器,似剑而曲。

戟:以戈和矛合为一体的长柄兵器。

长铩(shā):长矛。

谪戍:被征发戍守边远地区。

抗:通“亢”,高,引申为强大。

行:义与“用”同。

道:此指韬略。

向时:先前。

然而:表承上启下的转折词,“然”承上,“而”启下,相当于“虽然这样,但……”。

试使:假使,假设连词,与“则”搭配,相当于“如果……就……”。

度(duó):比量。

絜(xié):度量物体的粗细。

同年而语:犹“同日而语”,即相提并论。

然:转折连词,但是。

以:介词,凭借。

区区:小。

致:造成,获得。

万乘(shèng):代天子。周制,天子地方千里,兵车万乘;诸侯地方百里,兵车千乘。后世即称天子为“万乘”。

序:名词作动词,安排次序,活译为“统制”。

八州:九州中除雍州以外的八州,即兖州、冀州、青州、徐州、豫州、荆州、扬州、梁州。古时天下分为九州,秦居雍州,六国分别居于其他八州。

朝:大臣见天子,这里作使动词,使……朝拜称臣。

同列:指六国诸侯。

有:通“又”。

一夫:一人,指陈涉。

作难(nàn):发难,发动起义。

七庙:帝王宗庙,古代天子设七庙供奉七代祖先。这里代指国家。

身死人手:指秦王子婴被项羽所杀。身,反身代词,自己。

为:被。

攻:指秦始皇及其前代君王用强兵攻打他国。

守:指秦二世胡亥及秦王子婴兵力疲弱困守关中。

【译文】秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室的权力,有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图,并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,有商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械,对外实行连横策略,使诸侯自相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。

孝公死后,惠文王、武王、昭襄王先后继承先人已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,互相援助,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,既聪明智慧又忠诚守信,既宽宏厚道又友爱待人,既能尊敬能人又能器重谋士,他们以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人为各国沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。秦人大开关门引敌深入,九国的军队却迟疑起来,不敢入关。秦人没有丢失一支箭、损失一个箭头,可是天下的诸侯已困苦不堪了。于是合纵阵线拆散,抗秦联盟瓦解,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有剩余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶九国的败兵,百万败兵横尸道路,血流成河,盾牌也漂浮得起;秦人凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河。强国请求归服,弱国入秦朝拜。

延续到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,秦国没有什么战事。到始皇的时候,他大大地发扬了前六代君主的功业,挥舞着长鞭来驾驭全中国,将西周、东周和各诸侯国统统消灭,登上最尊贵的宝座来统治天下,用种种刑具来迫害全国人民,威风震慑四海。向南攻取百越的土地,改设为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。于是又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人再不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,熔化兵器,用来铸成十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。然后依据华山把它当作城墙,凭借黄河把它作为护城河,既占有高达万丈的城墙,又占有深不可测的护城河,作为坚固的防御工事。又派良将手执强弩守卫着要害的地方,忠臣带领携带锋利武器的精兵,巡逻盘查。天下已经安定,始皇心里自以为关中这个险固的地方,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代称帝为王的永久基业了。

始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个以破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是个耕田打工的人,且是个被征发戍边的兵;才能不如普通人,既没有孔丘、墨翟那样的德才,也没有陶朱、猗顿那样富有;他投身于军队行伍之中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人,掉转头来进攻秦国;砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似的跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,终于推翻了秦王朝。

说到秦朝的天下,比以前并没有变得弱小,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;锄头、榔头、棘木做的矛柄并不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士卒并不比九国部队更强;深谋远虑,行军用兵的策略,也比不上九国的武将谋臣。可是成功和失败却发生了不同的变化,功业完全相反。假使拿山东诸国跟陈涉度量长短、大小,比较权势、力量,那就不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小地盘,发展到兵车万乘的国势,统辖了天下其他八州,使列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为没有实施仁义,攻取天下守住天下的形势就不同啊。