(三)民俗宗教
剋 [k‘ai
(或k‘ɛ
)] 迷信的人认为,剋星照命,会让亲人死去:她~夫。(红安、麻城、英山、罗田、蕲春、黄梅)
神 [sən
] ①神仙,神灵:山~。②淘气:你莫~到我的头上来了。(通)
标山 [piau˧ san˧] 清明、重阳节时到坟前祭奠:每到清明,很多人都要回乡下去~。(黄州、团风、红安、麻城、浠水、蕲春)
财神 [tɕ‘ai
sən
] ①迷信的人指可以使人发财致富的神仙:很多商店里供奉着~。②指有钱的人:他是我们请来的~。(红安、麻城、英山、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
出方 [tʂ‘ʯ
faŋ˧] 旧历除夕夜子时初刻,户主据历书记载喜神于方向焚香燃烛,向天拜寿:除夕夜要~。(英山、罗田、浠水、蕲春、黄梅)
辞年 [ʦ‘ɿ
ȵiɛn
] 春节前夕给亲戚和长辈送礼物等:单位领导到退休老干家里~。(红安、麻城、英山、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
满七 [man
tɕ‘i
] 习俗人死后每七天为一“七”,满七“七”即四十九天时即请僧道念经超度,通称“断七”:今天是他父亲的~。(红安、麻城、英山、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
纳福 [la
fu
] ①腊月三十夜睡觉。②指一个人觉睡得平稳,安详的样子:他早就~去了。(红安、罗田、蕲春)
收吓 [səu˧ xai
(或xɛ
)] 迷信活动,认为小儿着了吓,落了魂,必须用茶叶、绿豆、米来叫吓,以解除这一灾难:要找个人给这个伢儿~。(红安、麻城、英山、蕲春、武穴、黄梅)
守岁 [səu
sei
(或ɕi
)] 腊月三十晚上坐着玩到天亮,以图来年吉利:今天大家一起~到天亮。(通)
替身 [t‘i
sən˧] 吊死鬼所找的代替人,常比喻代人受过或代人吃苦的人:你不要做他的~。(黄州、团风、红安、罗田、浠水、蕲春、黄梅)
投胎 [t‘əu
t‘ai˧] 本义是托生,常用作出生:你冇投好胎。(通)◇也作“托胎”[t‘o
t‘ai˧](浠水)(https://www.daowen.com)
团年 [t‘an
ȵiɛn
] 除夕夜晚全家团聚并吃酒饭的一种活动:除夕之夜全家~。(红安、麻城、浠水、蕲春、黄梅)
灾星 [ʦai˧ ɕin
] ①恶运:这伢~重。②祸害,为害的人:你真是个大~。(黄州、团风、红安、麻城、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
吃年饭 [tɕ‘i
ȵiɛn
fan
] 农历腊月二十四日或除夕全家团聚吃饭。由于这餐饭较长,所以常用来比喻吃饭吃得慢:你就像是在~。(通)◇也作“吃团圆饭”[tɕ‘i
t‘an
ʯan
fan
](红安、麻城、浠水、武穴、黄梅)
吊颈鬼 [tiau
tɕin
kuei
] ①上吊而死的人变成的鬼:他莫不是撞上了~。②比喻瘦长的人:你这个~有么用。(红安、麻城、英山、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
还年福 [xuan
ȵiɛn
fu
] ①祭神、祭祖的饭菜。②吃年饭:吃起饭来就像~。(罗田、浠水、蕲春、武穴)
叫不应 [tɕiau
pu
in
] ①不灵验:菩萨~。②无回音,无着落:用蛮大声气还是~。(黄州、团风、红安、麻城、英山、罗田、蕲春、武穴、黄梅)
叫得应 [tɕiau
tai
(或tɛ
)in
] ①灵验:这真是~。②有回音,有着落:声气大些才~。(黄州、团风、红安、麻城、英山、罗田、蕲春、武穴、黄梅)
七月半 [tɕ‘i
ʯai
(或ʯɛ
)pan
] 农历七月十五,民间有祭祀祖先之举,也有“七月半鬼下山”的说法。(红安、麻城、英山、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
烧包袱 [sau˧ pau˧ fu
] 旧时农历七月十五祭祖的迷信活动:七月半都要给祖人~。(黄州、团风、红安、麻城、英山、罗田、蕲春、武穴)
挖祖坟 [ua
ʦəu
fən
] 常比喻辱没祖先,揭人底细招人愤恨的行为:你这话比挖他家祖坟还狠。(红安、麻城、英山、罗田、浠水、蕲春、黄梅)
往生钱 [uaŋ
sən˧ tɕ‘iɛn
] 一种迷信用品,在一块木板上刻成钱形,用红墨水印在草纸上,烧给死去的人:七月半,家家都要给祖人烧~。(英山、浠水、蕲春)
眼睛跳 [iɛn
(或ŋan
)tɕin
t‘iau
]比喻要遭祸殃,源于迷信认为眼跳兆凶:我今天眼睛一直在跳。(通)
遭雷打 [ʦau˧ lei
(或li
)ta
] 旧时警告人遭报应之辞:坏事做多了,你招呼~。(红安、麻城、罗田、浠水、蕲春、武穴、黄梅)
吃百家饭 [tɕ‘i
pæ
(或pɛ
)tɕ‘ia˧ fan
] 旧时一种迷信风俗。为使小儿容易长大,家长讨来一百家的米,煮给小儿吃。常用来比喻得到众人救济、照应,或比喻到处乞求:她儿子是~长大的。(通)