第十七章 护 理
1.Let us now remember many honourable women, such as bade us turn again when we were like to die.
—— Rudyard Kipling, 1865——1936
【译文】让我们记住众多可敬的女性,是她们在我们将要死去的时候叫我们回头。
【点评】历史上曾出现过不少伟大的护士,尤其在女性少有出来工作、医疗手段相当落后的年代,有以南丁格尔为代表的这样一群人勇敢地走出家门为人类的健康发展而献身,的确值得我们永远铭记。
2.The trained nurse has become one of the great blessings of humanity, taking a place beside the physician and the priest.
—— William Osler, 1849——1919
【译文】训练有素的护士已成为人类一种伟大的福祉,其地位与医生和牧师比肩。
【点评】伟大的医生才能感悟到护士的伟大。
3.Nursing is an art … It is one of the fine arts: I had almost said, the finest of fine arts.
—— Florence Nightingale, 1820——1910
【译文】护理是一门艺术……是艺术的一个分支,几乎可以说是最美的艺术。
【点评】人是万物之灵,在他们备受病痛折磨、面临生死的特殊阶段陪伴他们,照顾他们的艺术一定是天下最精致复杂的艺术。
4.Nursing is not just an art, it has a heart.Nursing is not just a science, but it has a conscience.
—— nurse buff
【译文】护理不仅仅是一门艺术(art),还有一颗心(heart);护理不仅仅是一门科学(science),更是一种良知(conscience)。
【点评】art——heart;science——conscience,巧妙!
5.Taking care of such an unhappy patient, with so little prospect of any success, is one of the heaviest loads one can lay on a human being, which only women can carry, for any length of time with never ending patience.
—— Theodor Billroth, 1829——1894
【译文】照顾这样一个成功希望渺茫的不幸患者,是落在人类身上最沉重的一种负担,只有女人才能不计时间长短、以持之以恒的耐心去践行。
6.The trained nurse has given nursing the human, or shall we say, the divine touch, and made the hospital desirable for patients with serious ailments regardless of their home advantages.
—— Charles H.Mayo, 1865——1939
【译文】训练有素的护士照护人类,或者我们更应该说是神的抚摸,让医院成为重疾患者所期盼的疗伤之地,无论其家境如何优越。
7.You don't build a house without its foundation.You don't build a hospital without its Nurses.
【译文】没有地基无以建高楼,没有护士如何开医院。
8.Nurses are the hospitality of the hospital.
【译文】护士是医院的亲善使者。
【点评】护士不仅支撑着医院的日常运作,更是一家医院品牌优劣的重要组成部分。
9.Constant attention by a good nurse may be just as important as a major operation by a surgeon.
—— Dag Hammarskjold
【译文】优秀护士给予患者的持续照料,其重要性堪比外科医生的一台大手术。
10.A Nurse dispense comfort, compassion, and caring without even a prescription.
—— Val Saintsbury
【译文】不需要任何处方,护士就能给人以安慰、同情与照护。
【点评】遗憾的是在现有医疗服务定价框架下,药物、耗材价格高企,而护理费却廉价到几乎可以忽略不计。
11.Nurses are patient people … be patient with patients who are not patient.
—— Nurseslabs
【译文】护士就是有耐心的人……即使对那些没耐心的患者依然有耐心。
12.Being a nurse means to hold all your own tears and start drawing smiles on people's faces.
—— Dana Basem
【译文】 做一名护士就意味着哪怕强忍自己的全部泪水,也要将微笑写在人们的脸上。
13.Nurse——Just another word to describe a person strong enough to tolerate everything and soft enough to understand everyone.
—— Nurseslabs
【译文】所谓护士,可用这样一句话来描述他们:强大到可以容忍一切,温柔到足以理解每一个人。
14.Nurses: cute enough to stop your heart, skilled enough to restart it!
—— Nurseslabs
【译文】护士:可爱到足以让你心跳停止,其精湛的技艺又足以让心脏重新跳起来。
15.What is a nurse? To go above and beyond the call of duty.The first to work and the last to leave.The heart and soul of caring.
【译文】什么是护士?职责内外的事都去做,最早到岗,最晚离开,内心与灵魂充满着关爱 。
16.To do what nobody else will do, a way that nobody else can do in spite of all we go through is to be a nurse.
—— Rawsi Williams(https://www.daowen.com)
【译文】做没有其他人愿意做的,并以一种尽管我们也都经历过却无人能以那样一种方式去做事的人,这就是我们护士。
17.God gathered the strongest men and women and made them nurses.
【译文】上帝集聚了世上最强的男人和女人,让他们担任护士。
18.Whether a person is a male or female, a nurse is a nurse.
—— Gary Veale
【译文】不论男女,护士就是护士
19.Save one life you're a hero.Save a hundred lives you're a nurse.
【译文】拯救一个人生命的人是英雄,拯救一百个人生命的人是护士。
20.If a nurse declines to do these kinds of things for her patient, "because it is not her business ", I should say that nursing was not her calling.
【译文】如果一名护士以“这不关我事”为由拒绝她的患者,那么我会说,护士这职业不是她的菜。
【点评】尽快改行吧。
21.As a nurse, we have the opportunity to heal the heart, mind, soul and body of our patients, their families and ourselves.They may forget your name but they will never forget how you made them feel.
—— Maya Angelou
【译文】作为一名护士,我们在医治患者的心灵、精神、灵魂和肉体的同时,也惠及患者家庭和我们自己。他们可能会忘了你的名字,但他们永远不会忘记你曾给予他们的那种感受。
22.When you are a nurse, you know that everyday you will touch a life or a life will touch yours.
—— nurse buff
【译文】作为一名护士,应该知道每天你都在亲抚生命,或者说生命每天都在亲抚你。
【点评】神圣、骄傲,不可辜负。
23.Nursing would be a dream job if there were no doctors.
—— Gerhard Kocher
【译文】如果没有医生,护理将会是一份梦寐以求的工作。
【点评】没错,因为医生的存在,护士总是生活在医生的阴影中。但也正是因为有医生的存在,有医护的携手同行才成就了救死扶伤这个最崇高的理想。
24.Because nurses have the most direct patient care, they have much influence on serious treatment decisions.It is a very high stakes job.
—— Judy Evans
【译文】由于护士提供了最直接的患者照护,他们对重要的治疗决策有很大的影响,是一份极高风险的工作。
【点评】不然怎么会说“三分治疗,七分护理”呢。
25.Panic plays no part in the training of a nurse.
—— Elizabeth Kenny
【译文】惊慌在护士的训练中没有任何作用。
【点评】虽是纤弱女子却必须得有一颗临危不乱的大将军之心。
26.Every nurse learns that there are moments when it is better to leave a patient alone, because sympathy would only make matters worse.
—— Harold Gilies, 1882——1960, & Ralph D.Millard, Js.
【译文】每个护士都应明白,有些时候最好让患者独处一会儿,因为同情只会使事情变得更糟。
27.And what nursing has to do in either case, is to put the patient in the best condition for nature to act upon him.
【译文】任何情况下,护士要做的就是让患者处在一种他自己感到自然自在的最佳状态。
【点评】患者自我感觉良好的状态值得尊重,有利于康复。
28.Too often we underestimate the power of a touch, a smile, a kind word, a listening ear, an honest compliment, or the smallest act of caring, all of which have the potential to turn a life around.
—— Leo Buscaglia
【译文】我们常常低估了一个触摸、一个微笑、一句友善的话语、一只倾听的耳朵、一句真诚的赞美,或是一个最微不足道的关怀,所有这些都有可能改变一个人的生活。
29.The more fashionable doctors in Italy, began to delegate to slaves the manual attentions they deemed necessary for their patients ...that the art of medicine went to ruin.
—— Andreas Vesalius
【译文】意大利那些比较时髦的医生,开始把他们认为对患者必不可少的人工照料委托给“陪护机器人”…… 这意味医学艺术走向毁灭。
【点评】虽然原文用的是“slaves(奴隶)”,但译者领悟应该是类似于一种有一定智能程序的“陪护机器人”。
30.Mankind must make heaven before we can "go to heaven" (as the phrase is), in this world as in any other.
【译文】人类想要“上天堂”之前,必须得先造个天堂,无论是在这个世界还是在其他任何地方。
【点评】这不仅是对护士的要求,也是对整个医疗服务行业的要求。
31.Nurses are there when the last breath is taken and nurses are there when the first breath is taken.Although it is more enjoyable to celebrate the birth, it is just as important to comfort in death.
—— Christine Bell
【译文】我们最后一次呼吸时护士在场,我们第一次呼吸时护士也在场。虽然庆祝降生更令人愉悦,但让人安详地离去也同样重要。
【点评】这就是我们追求的“生死两相安”。