杜诗古体不合古韵
                    2025年10月14日
                
                
                  二、杜诗古体不合古韵 
   
  
 
杜甫古体诗的用韵,事实上也不符合上古音的韵部系统。据王力先生研究,古韵凡二十九部:[6]
阴声: 入声: 阳声:
之部 职部 蒸部
支部 锡部 耕部
鱼部 铎部 阳部
侯部 屋部 东部
宵部 药部
幽部 觉部
微部 物部 文部
脂部 质部 真部
歌部 月部 元部
缉部 侵部
叶部 谈部
这二十九部古韵中,有些偶尔可以相通,古人谓之“通转”,实际上是语音变化规律的表现。表中同一横行的韵部互相通押,谓之“对转”。例如“皤”属歌部,“翰”属元部,《周易》贲卦中这两个字却可以押韵:“贲如皤如,白马翰如。”说明这两个字曾是同韵的。此即所谓的“阴阳对转”。表中同一纵列的相邻韵部有些可以通押,谓之“旁转”。例如“华”“夫”二字中古已不同部,但上古是同韵的,所以《周易·大过》中它们是谐韵的:“枯杨生华,老妇得其士夫。”这是旁转反映历史音变的例子。但表中有些韵部之间是绝对不能通押的,如之部与质部。
即使考虑到可以“通转”的情况,杜诗古体的用韵也是不符合古韵的。下面,我们将杜诗古体用韵情况与古韵系统作一番对照:[7]