第24首/ 〔明〕〔朝鲜〕李民宬

第24首/ 〔明〕〔朝鲜〕李民宬

趵突泉,次王阳明韵之一

济南奇胜世间无,妙契仙翁藏一壶。 

雪浪炰烹泉眼涌,蛰龙喷薄尾闾枯

一轩潇洒漱寒玉,万象虚明开鉴湖

偶着冰川老居士,瑶池影里据床孤。 

[选自《燕槎唱酬集》]

【作者简介】 李民宬(1570~1629),字宽甫,号敬亭,朝鲜王朝诗人。1623~1624年出使中国,任朝鲜使团书状官。精通诗文,著有《敬亭集》13卷、《敬亭续集》4卷。

【注释】 ①王阳明:王守仁。参见第6首诗“作者简介”。作者于趵突泉上观王阳明和赵诗石刻后赋此,故云“次王阳明韵”,以抒仰慕之情。②妙契:神妙的契合。仙翁藏一壶:唐代李商隐《玄微先生》诗句:“仙翁无定数,时入一壶藏。”《后汉书·方术传下·费长房传》记载,有老翁挑悬一壶在街上卖药,卖完便跳入壶中。街市之人都没有看见,唯长房于楼上睹之,知其为异人,上前拜见。第二天长房履约再来,老翁乃与俱入壶中,唯见玉堂严丽,美酒甘肴齐备,二人饮毕而出。后因以“玉壶”指仙境。  ③炰:蒸煮。  ④蛰龙:潜伏幽居的龙。喷薄:形容蛰龙出现时气势壮盛。  ⑤潇洒:清凉。漱寒玉:漱玉,泉流石上,声如击玉。  ⑥虚明:空明,清澈明亮。开:形成、呈现。鉴湖:鉴,镜子。指大明湖。  ⑦着:遇见。冰川:名叫冰川的老道士。居士:道教中人,此处指吕仙祠里的道士。  ⑧瑶池:古代传说中昆仑山上的池名,西王母所居。借以形容宫苑等处的美池。此处指泉池。据:据卧,安卧。