前言

前言

在一次高校汉语教师聚会上的闲聊中,一位教师犹犹豫豫地说出了当时脑海中闪现的一个想法,问大家有没有可能出一本书,在座的各写一篇文章,谈谈国外(例如在澳大利亚)汉语教学某个方面的体会。这位教师没想到的是,他的提议引起了大家的热烈响应。聚会上在座的都是资深教师,具有丰富的教学经验,是他们所在领域的专家和学者。有些教师大部分职业生涯都在从事汉语二语教学,教学时间长达三十年。

大家都觉得也该对我们的职业生涯作出一些经验总结了,并一致认为这会提供一个良好的机会,让每位作者检视自己的教学工作。

本书所含文章的主题范围广泛,有国际汉语教学生态、有效学习环境的创建和教学法的重新构想,也有多元文化环境下的教学分班、课堂语言的设计和汉语学习中的情感影响,还有汉语教学中文化及电影的运用、汉语声调和句法的教学,以及口译与笔译在汉语教学中的应用。具体内容及分工如下:

1 国际语境中的汉语教学(刘国强 钱丰齐)

2 为澳大利亚高校中文学习者创建优化教学环境(陈申 梁妍 薛馨华)

3 知识架构与教学法重建:澳大利亚语境中的中文教学(沈惠忠)

4 维多利亚州多元文化环境下的中文教学分班(周少明 曾若男)

5 汉语二语初学者课堂语言使用设计(冯耀华 吴英成)

6 情感与汉语二语学习(陈雯 刘国强)

7 汉语二语课堂中的文学导入(倪锦丹)

8 在电影语言中学习:人文学科对中国国际学生批判性思维影响的个案研究(周宇行 周少明)

9 驱动——渐进式汉字教学法初探(郭珍谊 张辰 杜立平)

10 高校初级汉语基础句型教学法探究(王世经 杜立平)

11 捷足先登:汉语二语入门声调教学再探(王世经)

12 澳大利亚汉英口译教学中的学生自我效能感之探析(刘海蓝 徐志长 黄慧)

13 汉英口译教学中新技术的实践与创新(刘海蓝)

14 跨语实践与翻译教学——本科翻译课程教学案例分析(单春明)

本书作者在写作中合作得非常愉快。书中的文章都经过了同行盲审程序,每位作者都参与了此程序,审阅了其他作者的文章。在此,我们对各位作者的敬业精神和投入写作与审稿的努力表示感谢。

上海交通大学出版社鼎力支持本书的出版,提供了编辑指导和出版进程监督,我们在此表示衷心的感谢。

刘国强 周少明 徐慧