Research Thinking

5.Research Thinking

Translation as a disciplinary study strides across two languages and cultures.And it represents the discussions common in language acquisition.Researchers in second language acquisition(SLA)have produced substantial research findings dedicated to investigating the co-relation between language and culture and ways to raise awareness in cross-cultural communications by re-examining the cultural components in language teaching.Translation study also deals with a core issue pertinent to this research endeavor.Claire Kramsch identified the issue as a discovery of how learners construct for themselves a linguistic and social identity that enables them to resolve the anomalies and contradictions they are likely to encounter when attempting to adopt someone else’s language.In her“third place”concept,Claire Kramsch suggests the construction of a perspective different from learner’s native language and the foreign language.This third place is an intermediate ground on which negotiations take place,and viewpoints representing different cultural backgrounds are identified,mediated and accepted(Kramsch,1993).

It is not coincidental that translanguaging and Kramsch’s“third place”join to celebrate the need to “not simply going between different linguistic structures,cognitive and semiotic systems and modalities,but going beyond them”(Li,2018).