3.寓兵于农

3.寓兵于农

古者寓兵于农,有事则战,无事则耕,暇则讲武。今兵争之际,当因时制宜,所定郡县,民间岂无武勇之材?宜精加简拔,编辑为任,立民兵万户府领之。俾农时则耕,闲时则习,有事则用之。事平有功者,一体陛擢,无功者,令还为民。如此则民无坐食之弊,国无不练之兵,以战则胜,以守则固,庶几寓兵于农之意也。

《明实录》卷6

注:①暇:空闲。②简拔:选拔。③民兵万户府:专管民兵的机构。④陛擢:按级提拔。⑤庶几:近似,差不多。

译:古代寓兵于农,有战事就打仗,无战事就种田,农闲时就练武。现今正当争战之时,应当因时制宜,已经占领的郡县,老百姓中间难道没有勇敢的人才吗?应当严格选拔,编成队伍,设立民兵万户府进行管理。使他们农忙时耕作,农闲时练武,一旦发生战争,就派遣上阵。战争结束后,对于有战功的,一律给予提升,没有战功的,让他们退伍为民。这样,老百姓没有坐吃闲饭的弊病,国家也没有未经训练的军队,用来作战则胜,守备则固。这差不多就是寓兵于农的意思。

夫为国之本,得天之时而为经,得人之心而为纪,法令为维纲,吏为网罟,什伍以为行列,赏诛为文武,缮农具当器械,耕农当攻战,推引铫耨以当剑戟,被蓑以当铠襦,菹笠以当盾橹。故耕器具则战器备,农事习则功战巧矣。

《管子·禁藏》

注:①经:原则。②纪:法度。③维纲:纲领。④罟:音“古”,渔网。⑤铫:音“姚”,锄类农具。⑥被:同“披”。铠襦:铠甲、护身服。⑦菹:通“苴”,编。

译:立国的根本,应以顺应天时为原则,赢得民心为法度,完善法令为总纲,任命官吏为网络,编制户籍为阵列,奖赏与惩罚恩威并施,修整农具当做军械,农事耕作当做攻战,挥动铫耨当做剑戟,披上蓑衣当做铠甲,编织斗笠当做盾牌。所以,农具齐备也就是军械齐备,耕作熟练也就是战术熟练。

故为国者,边利尽归于兵,市利尽归于农。边利归于兵者强,市利归于农者富。故出战而强,入休而富者,王也。

《商君书·外内》

注:①边利:边境作战的缴获。②市利:市场交易的赢利。

译:治理国家的君主,应将边境作战的缴获全归于士兵,将市场交易的赢利全归于农民。缴获归于士兵,军队就强大,赢利归于农民,国家就富裕。因此,出兵作战就强大,班师休整就富裕,这样的国家,可以称王于天下。

夫欲分兵权,存戎备,助军食,则在乎复府兵、置屯田而已。昔高祖始受隋禅,太宗既定天下,以为兵不可去,农不可废。于是当要冲以开府,因隙地以营田。府有常官,田有常业。俾平时而讲武,岁以劝农,分上下之番,递劳逸之序。故有虞则起为战卒,无事则散为农夫。不待征发,而封域有备矣;不劳馈饷,而军食自充矣。……况今关畿之内,镇垒相望,皆仰给予县官,且无用于战伐。若使反兵于旧府,兴利于废田,张以薄书,颁其廪积。因其卒也,安之以田宅;因其将也,命之以府官。始复于关中,稍置于天下。则兵权渐分,而屯聚之敝日销矣;戎备渐修,而训习之利日兴矣;军食渐给,而飞挽之费日省矣。一事作而三利立,唯陛下裁之。

《白居易集》卷64(https://www.daowen.com)

注:①府兵:府兵制,西魏创建,至唐代完善。府兵平时务农,农闲训练,应征时自带兵器粮食,轮番卫护京师,防守边境,是一种寓兵于农的军事制度。②屯田:汉代以后历代政府为取得军队给养或税粮,利用士兵和农民开垦荒废的田地,有军屯、民屯和商屯。③要冲:交通紧要之地。④俾:使。⑤番:轮流。⑥虞:忧患,战乱。⑦关畿:京城附近。⑧反:同“返”。⑨飞挽;迅速运输粮草。

译:要想分散兵权,加强备战,有助于军粮供给,就应该恢复府兵制度,实行屯田。过去高祖接受隋禅让的皇位之时,太宗已经平定了天下,认为军队不可以取消,农事不可以废置,于是在交通紧要之地开设府兵,利用空地经营田亩。府署内有常设的官员,土地上经常有人从事生产。使府兵平时操练武艺,年年鼓励他们努力生产,分上下两批轮换,建立劳逸相递的秩序。这样,发生战乱时,就组织成军队,平安无事时,就分散为农夫。不等征调部队,边境就有了防御;不须运输粮饷,军粮就已经充足。……况且现在京城附近,军镇、营垒相连,都依赖朝廷供给,而且对于作战没有什么用处。假如将他们返回旧府,开垦废置的田地,张贴文告,发给存粮。依靠这些士卒,给以田宅使其安心;依靠将吏,任命他们为府官。开始在关中恢复府兵,随后推广于全国。这样,兵权就渐渐分散,而屯兵驻防的弊病又一天天减少;军事戒备渐渐加强,而训练演习的效果一天天显著;军粮渐渐充足,而长途运送粮草的费用一天天节省。做一件事而收到三方面的成效,希望陛下对此作出决断。

当今之虑,若兴屯田之利以积谷于边,外足兵食,内免馈运,民以息肩,国以省费。既安既饱,以时训练,来则奋击,去则勿追,以逸待劳,以老敌师,此策之上也。

《李觏集·强兵策》

注:①息肩:免除肩挑肩托之劳。②老:疲惫。

译:当今应当考虑的是,假若实行屯田,积蓄粮食于边境地区,对外可供戍边将士充足的给养,对内又免除长途运输的劳苦,老百姓得以休养生息,国家也节省了大笔费用。既平安,又饱暖,按时训练,敌军来犯就奋勇还击,敌军退走也不要追赶。以逸待劳,使敌军疲惫不堪,这才是上策。

古者隐兵于农,无事则耕,有事则战。安平之世,无廪给之费;征伐之际,得勤力之士,此儒者之所叹息而言也。

(宋)李攸:《宋朝事实》卷15

注:①隐兵于农:即藏兵于农,寓兵于农。

译:古代寓兵于农,没有战事就从事耕作,发生战争就冲锋陷阵。和平之时,没有粮饷的耗费;战争之时,又有勇猛的战士。这些都为儒生们所叹服。

三代之兵,不待择而精,其故何也?兵出于农,有常数而无常人,国有事要,以一家而备一正卒,如斯而已矣。是故老者得以养,疾病者得以闲,民而役于官者,莫不皆其壮子弟,故其无事。而田猎则未尝发老弱之民,师行而馈饷则未尝食无用之卒;使之足轻险阻,而手易器械;聪明足以赴旗鼓之节;强锐足以犯死伤之地;干城之众,人人足以自捍。故杀人少而成功多,费用省而兵卒强。

(元)马端临:《文献通考·强兵》

注:①三代:夏、商、周三代。②正卒:常备军士兵。③如斯:如此。④发:征调。⑤食:供养。⑥干:捍卫。

译:夏、商、周三代的士卒,不须挑选而个个精良,这是什么原因呢?是因为士卒出自农夫,军队有固定的编制而没有固定的人员。一旦国家有战事,每一家出一人为士卒,如此而已。于是,年老者得到奉养,生病者得以休息,老百姓服役于官府的,无不是强壮的子弟,所以国家的安全没有问题。而且,打猎也不征调老弱病残,军队的粮饷也不供应无用的士卒。这样,派遣身体强壮的士卒行动轻捷,跨越险阻;手持武器,运用自如;灵活机动,遵从指挥;勇猛锐利,足以出生入死;守卫城池的士卒,人自为战,胜任有余。所以,伤亡少而成功多,军费省而战斗力强。