3.择地之术

3.择地之术

孙子曰:地形有通者,有挂者,有支者,有隘者,有险者,有远者。我可以往,彼可以来,曰通;通形者,先居高阳,利粮道,以战则利。可以往,难以返,曰挂;挂形者,敌无备,出而胜之;敌若有备,出而不胜,难以返,不利。我出而不利,彼出而不利,曰支;支形者,敌虽利我,我无出也;引而去之,令敌半出而击之,利。隘形者,我先居之,必盈之以待敌;若敌先居之,盈而勿从,不盈而从之。险形者,我先居之,必居高阳以待敌;若敌先居之,引而去之,勿从也。远形者,势均,难以挑战,战而不利。凡此六者,地之道也。将之至任,不可不察也。

《孙子·地形篇》

注:①高阳:地势高且向阳处。②引:撤退。③盈:充分准备。

译:孙子说:地形可分为“通”、“挂”、“支”、“隘”、“险”、“远”六种。我可以去,敌可以来的地形,叫做“通”。在这种地区,我军应率先占据高且向阳之处,保证粮道畅通,以利作战。可以前往,难以返回的地形,叫做“挂”。在这种地区,若敌军没有防备,可攻击取胜;若敌军已有防备,攻击难以奏效,且不易撤回,出击是不利的。我军攻击不利,敌军攻击也不利的地形,叫做“支”。在这种地区,即使敌军以小利相引诱,我军也不可出击;应装作撤退而去,诱骗敌军追击,待其出动一半时发起攻击,可以获胜。在“隘”形地区,我先占据隘口,并作好充分准备以迎击敌人;假若敌军先占该地并作好准备,我军不可攻击;若敌未作好准备,我军则可以攻击。在“险”形地区,我先据险而守,占高且向阳之地,等待敌人的进攻;假若敌军先占该地,我军应撤退而去,不可发起攻击。在“远”形地区,敌我势均相持,难以挑战,战而不利。以上六条,是利用地形的原则。将帅担负重任,不可不认真研究。

孙子曰:凡处军、相敌:绝山依谷,视生处高,战隆无登,此处山之军也。绝水必远水;客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;欲战者,无附于水而迎客;视生处高,无迎水流,此处水上之军也。绝斥泽,惟亟去无留;若交军于斥泽之中,必依水草而背众树,此处斥泽之军也。平陆处易,右背高,前死后生,此处平陆之军也。凡此四军之利,黄帝之所以胜四帝也

《孙子·行军篇》

注:①处军:部署军队。②相敌:判断敌情。③视生处高:驻扎高地,视野开阔。④战隆无登:敌居高处,不可仰攻。⑤绝水:横渡江河。⑥斥泽:盐碱沼泽之地。⑦亟去;迅速离开。⑧前死后生:前低后高。⑨四帝:指黄帝周围的部落首领。

译:孙子说:在不同的地形部署军队,判断敌情,应该注意:通过山地时,必须靠近山谷,驻地要选择视野开阔的高处,敌军已占高处时,则不要去仰攻,这是在山地部署部队的原则。横渡江河后应远离岸边,敌军渡水而来,不要在水面上迎击,应在它渡过一半之时发起进攻,这样才有利;想与敌决战,不要靠近江河水面,而应布阵于高处,不要面对水流,这是在江河地带部署部队的原则。通过盐碱沼泽地带,应迅速离去,不可久留;假如与敌军相遇于此地,一定要靠近水草而背依树林,这是在盐碱沼泽地带部署部队的原则。在平原地带要驻扎于行动便利的地方,右后方背靠高地,形成前低后高的态势,这是在平原地带部署部队的原则。这四条原则,就是黄帝能够战胜四周部落首领的原因。

孙子曰:凡先处战地而待敌者佚,后处战地而趋战者劳。故善战者,致人而不致于人。能使敌人自至者,利之也。能使敌人不得至者,害之也。故敌佚能劳之,饱能饥之,安能动之。

《孙子·虚实篇》

注:①佚:安逸。②致:调动。

译:孙子说:凡是先到达战场等待敌人的就安逸,后到达战场仓促应战的就疲劳。所以善于用兵的人,调动敌人而不被敌人所调动。能使敌人自动上钩的,是用小利引诱它。能使敌人不能达到预定目标的,是千方百计阻拦它。所以,敌人安逸应使它疲劳,敌人粮草充足应使它饥饿,敌人稳定应使它动乱。

孙子曰:“用八阵战者,因地之利,用八阵之宜。用阵三分,诲阵有锋,诲锋有后,皆待令而动。斗一,守二。以一侵敌,以二收。敌弱以乱,先其选卒以乘之。敌强以治,先其下卒以诱之。车骑与战者,分以为三,一在于右,一在于左,一在于后。易则多其车,险则多其骑,厄则多其弩。险易必知生地、死地,居生击死。”

《孙膑兵法·八阵》

注:①八阵:古时作战的一种阵形。②诲:同“每”。③选卒:经过挑选的精兵。④下卒:弱小的部队。

译:孙膑说:“运用八阵法与敌作战,应根据地形的条件,采用相宜的部署。将部队分列成三阵,每一阵都有前锋,每一支前锋都有后卫,待命行动。三阵中,一阵攻击,两阵防守;一阵突破,两阵围歼。敌军衰弱时,先以精兵乘虚而击;敌军强大时,先以小部队诱其来犯。战车、骑兵投入战斗,也应分为三部分,一部在右,一部在左,一部在后。地势平坦则多用战车,地势险要则多用骑兵,地势狭窄则多用弓弩。判断地形必须区分生地与死地,从而占据生地,置敌于死地。”

凡兵,欲急疾捷先。欲急疾捷先之道,在于知缓徐迟后而急疾捷先之分也。急疾捷先,此所以决义兵之胜也,而不可久处;知其不可久处,则知所兔起凫举死4之地矣:虽有江河之险则凌之,虽有大山之塞则陷之,并气专精,心无有虑,目无有视,耳无有闻,一诸武而已矣!

《吕氏春秋·论威》

注:①兔起凫举:凫,音“浮”,一种水鸟。兔奔跑,凫起飞,形容动作快捷。图示:音“闷”,同‘殙”,气绝。②凌:超越。③陷:突破。④并气:屏住呼吸。⑤一:集中。诸:之于。

译:凡是用兵作战,应该迅速敏捷,先发制人。迅速敏捷,先发制人,在于明白迟缓拖沓、后发制于人与迅速敏捷、先发制人的区别。先发制人是义兵取得胜利的关键,因此不可在一处久留;知道不可在一处久留,所以需要像兔奔凫飞一样迅速离开这种四面受敌的闭塞之地:即使有江河的险阻,也要跨越它;即使有高山的堵塞,也要冲破它。屏住呼吸,集中精力,心无旁虑,目无旁视,耳无旁听,一门心思奋勇冲杀!

太宗曰:“太公云:‘以步兵与车骑战者,必依丘墓险阻。’又孙子云:‘天隙之地,丘墓故城,兵不可处。’如何?”

靖曰:“用众在乎心一,心一在乎禁祥去疑。倘主将有所疑忌,则群情摇。群情摇,则敌乘衅而至矣。安营据地,便乎人事而已。若涧、井、陷、隙之地,及如牢如罗之处,人事不便者也。故兵家引而避之,防敌乘我。丘墓故城非绝险处,我得之为利,岂宜反去之乎?太公所说,兵之至要也。”

《唐太宗李卫公问对·卷下》

注:①天隙:自然形成的狭窄之处。②故城:城市废墟。③禁祥:禁止吉凶妖祥之事。④衅:缝隙,破绽。

译:唐太宗问:“姜太公说:‘以步兵与敌车骑作战,必须依据丘陵、墓地及险峻地势。’孙子却说:‘狭窄之地,丘陵、墓地及城市废墟,兵不可驻。’哪种说法对?”(https://www.daowen.com)

李靖答:“用兵作战,关键在上下一心。一心关键在禁灾祥,去疑虑。倘若主将有所疑忌,军心就会动摇。军心动摇,敌人就会乘机进攻。安营扎寨,构筑阵地,只要便于部队行动就可以了。像山涧、水井、低凹、狭窄之地,以及有如牢笼、罗网之处,都对军队的行动不利。所以用兵时应避开这些地方,以防止敌人乘虚而击。丘陵、墓地,城市废墟并非危险之地,我占据了对我有利,怎么能够反而放弃呢?姜太公所说,是用兵的重要法则。”

凡骑兵与步兵战者,若遇山林险阻,陂泽之地,疾行急去。是必败之地,勿得与战。欲战须得平易之地,进退无碍,战则必胜。

(明)刘基:《百战奇略·骑战》

注:①陂:音“悲”,池塘。

译:凡骑兵与步兵作战,如果遇到山林险阻、池塘沼泽之地,应急速离去。这是必败之地,不可在此与敌交战。如果要作战,必须选择平坦地区作为战场,进退自如,作战必胜。

凡步兵与车骑战者,必依丘陵险阻林木而战则胜。若遇平易之道,须用拒马枪为方阵,步兵在内。马军、步兵中分为驻队,战队。驻队守阵,战队出战;战队守阵,驻队出战。敌攻我一面,则我两哨出兵从旁以掩之;敌攻我两面,我分兵从后以捣之;敌攻我四面,我为圆阵分兵四出以奋击之。敌若败走,以骑兵追之,步兵随其后,乃必胜之法。

(明)刘基:《百战奇略·步战》

注:①拒马枪:阻止敌骑兵冲击的器械,又名“木螳螂”,相传为姜太公吕尚所创。②掩:袭击,冲杀。③捣:攻打,冲击。

译:凡步兵与战车、骑兵作战,必须依据山陵险阻、林木茂密的地形,才可取胜。如果在平坦之地,必须用拒马枪布成方阵,步兵据守方阵之内。我军的马军、步兵分为驻队与战队。驻队守阵,战队出击;战队守阵,驻队出击。敌军攻我一面,我就从两侧出击,包抄冲杀;敌军攻我两面,我就分兵袭击敌人后方;敌军对我四面围攻,我就排列圆阵,四面分兵,奋力还击。敌军如果败退,我以骑兵紧追不舍,步兵随后跟进,这是必胜的战法。

凡与敌战于江湖之间,必有舟楫,须居上风、上流。上风者顺风,用火以焚之;上流者随势,使战舰以冲之,则战无不胜。法曰:欲战者勿迎水流

(明)刘基:《百战奇略·舟战》

注:①上风:顺风之地。上流:上游之位。②迎:逆向。

译:凡与敌军在江湖水面作战,必须拥有舰船,而且占据顺风、顺水的有利地位。顺风,可借助风力对敌实施火攻;顺水,可借助水流,以我舰冲击敌舰,这样必胜无疑。所以,《孙子兵法》说:水上作战,切勿逆水行舟。

凡与敌战,或岸边为阵,或水中泊舟,皆谓之水战。若近水为阵者,须去水稍远,一则诱敌使渡,一则示敌无疑。我欲必战,勿近水迎敌,恐其不得渡;我欲不战,则拒水阻之,使敌不能济。若敌渡水来战,可于水边,伺其半渡而击之,则利。法曰:涉水半渡可击。

(明)刘基:《百战奇略·水战》

注:①示敌无疑:向敌人显示没有埋伏。②济:渡河。③伺:等候。半渡:半数部队已渡河。

译:凡与敌作战,或者在岸边布阵,或者在水中停泊战船,这都是水战。假如靠水列阵,必须离水稍远,一来引诱敌人渡河,二来向敌人显示没有埋伏。我军准备决战,不可近水迎敌,那样恐怕敌人就不会渡河而来;我军不准备作战,就应当依水阻击,使敌不得渡河。假如敌军渡河来战,可在河边等其半数部队已渡之时,发动攻击,就可获胜。所以,《孙子兵法》说:敌军半数已过河之时,可以发起攻击。

大都屯营置阵得地者强,所谓善战者立于不败之地,而不失敌之败也。营阵处高阳,依险阻,堪设伏,便樵汲,利粮道,无余蕴矣。而战地则不一端,总宜居己于崇高,居敌于卑下;居己于宽舒,居敌于隘塞;居己于阳洁,居敌于坎坷;居己于可藉之乡,居敌于无所可恃之处;居己于有胜无败之境,居敌于败而莫救之中;居己于先至迳胜之明,居敌于后至失据之拙。

(明)无名氏:《草庐经略》卷3《地形》

注:①堪:能够。②樵:打柴。汲:取水。③藉:音“借”,凭借。④迳:同“径”,直接了当。

译:一般说来,扎营布阵占据有利地形者为强。这就是人们常说的善战者立于不败之地,而不被敌人所战胜。扎营之地应该位于高而向阳之处,凭借险阻,能够设伏,便于打柴取水,有利于粮草运输,此外没有其他的要求了。可是布阵作战之地却不可一概而论,总而言之,应使自己位于高峻之地,而使敌处于低凹之地;使自己位于宽广舒敞之地,而使敌处于狭窄闭塞之地;使自己位于温暖清洁之地,而使敌处于坎坷不平之地;使自己位于有胜无败之地,而使敌处于失败且无法救援之地;使自己位于率先到达、快捷取胜之地,而使敌处于后我而到、无所依凭之地。

立营之法,须据险阻。前阻水泽,右背山林,处高阳,便粮道。前有险翳,可以设伏,后有间道,可以出奇兵。据险阻则敌不敢攻,就水草则军用不匮。两营分屯,则互相犄角。三营分屯,则鼎足而居。若兵众分屯数营或数十营,亦须各择胜地,前后左右互相顾盼,声势联络。毋居卑泾,以防水攻,毋相去太远,毋隔越长水大泽崇山峻岭以致救应不及。

(明)无名氏:《草庐经略》卷6《立营》

注:①高阳:地势高,面南朝阳。②翳:音“义”,隐蔽。③间道:小道。④匮:音“溃”,缺乏。

译:建立营寨的法则,必须依据险峻地势。前面隔着湖泊江河沟渠,右后方靠着山林,地势高峻,面南朝阳,且便利粮草运输。前面有隐蔽的地形,可以设伏兵,后有小道,可以出奇兵。依据险峻地势,敌人便不敢进攻,邻近水源,粮道畅通,就不担心军需供给不足。分立两处营寨,应互为犄角之势,分立三处营寨,应成鼎足之势。假如人多,分扎数营或数十营,也必须各择有利地形,前后左右互相照应,保持联络。不可驻扎在低矮潮湿之地,以防水攻,不可相距太远,不可隔越大江大河崇山峻岭,以致相互救援不及。