4.侦察之术
4.侦察之术
武王问太公曰:“何以知敌垒之虚实、自来自去?”
太公曰:“将必上知天道,下知地理,中知人事。登高下望,以观敌之变动。望其垒,即知其虚实;望其士卒,则知其去来。”
武王曰:“何以知之?”
太公曰:“听其鼓无音,铎无声,①望其垒上多飞鸟而不惊,上无氛气,必知敌诈而为偶人也②。敌人卒去不远,未定而复返者,彼用其士卒太疾也。太疾,则前后不相次;不相次,③则行阵必乱。如此者,急出兵击之,以少击众,则必胜矣。”
《六韬·虎韬·垒虚》
注:①铎:大铃,军中颁布命令时使用。②偶人:木偶,假人。③相次:顺序排列。
译:周武王问姜太公:“怎样才能知道敌军营垒的虚实,以及敌人调动的情况?”
太公说:“将帅一定要上知天文,下知地理,中知人事。登高瞭望,观察敌人的变动。望其营垒,即知虚实;望其士卒,即知调动。”
武王说:“怎样才能知道呢?”
太公说:“听不到敌军的鼓声、铎声,远望其营垒上空飞鸟多而不惊,又无尘土飞扬,便可知道这是敌人为欺骗我而设置的由木偶组成的空营。假如敌军仓卒撤退后,不久又返回,这是犯了用兵太忙乱的大忌。用兵忙乱,必然行动无序,行动无序,阵势必然混乱。这时,我军快速出动,以少击众,必可歼敌而胜。”
武王问太公曰:“吾欲未战先知敌人之强弱,预见胜负之徵,①为之奈何?”
太公曰:“胜负之徵,精神先见,明将察之,其败在人。谨候敌人出入进退,②察其动静,言语妖祥,士卒所告③。凡三军说怿,④士卒畏法,敬其将命,相喜以破敌,相陈以勇猛,相贤以威武,此强徵也。三军数惊,士卒不齐,相恐以敌强,相语以不利,耳目相属,妖言不止,众口相惑,不畏法令,不重其将,此弱徵也。
“三军齐整,阵势已固,深沟高垒,又有大风甚雨之利,三军无故,旌旗前指,金铎之声扬以清,⑤鼙鼓之声宛以鸣,⑥此得神明之助,大胜之徵也。行阵不固,旌旗乱而相绕,逆大风甚雨之利,士卒恐惧,气绝而不属,⑦戎马惊奔,兵车折轴,金铎之声下以浊,鼙鼓之声湿如沐,此大败之徵也。”
《六韬·龙韬·兵徵》
注:①徵:征兆。②候:斥候,侦察。③告:议论。④说:同“悦”,喜悦。怿:音“义”,高兴。⑤金铎:铜铸大铃,颁布法令时使用。⑥鼙:音“皮”,军鼓。⑦属:连续,连接。
译:周武王问姜太公:“我想未战之先了解敌军的强弱,预见胜负的征兆,该怎么办?”
太公说:“胜负的征兆,首先看对方的精神状况,明智的将帅能够察觉这一点,敌人的失败,在于士兵的斗志丧失。谨慎地侦察敌军的出入进退,观其动静,察其言语议论。凡是三军喜悦,士卒遵守法纪,服从命令,相互以破敌为喜,以勇猛为荣,以威武为誉,这是力量强大的征兆。与此相反,三军一日数惊,阵容涣散,士卒谈起敌人就害怕,相互传递不利消息,谣言四起,人心惶惶,不畏惧法令,不尊重将帅,这是力量衰弱的征兆。
“三军行动整齐,阵势牢固,深沟高垒,又有风雨相助,内部没有变故,战旗向前,铜铃之音清扬,战鼓之声响亮,这是得到神明的帮助,将获大胜的征兆。与此相反,阵势不牢固,旌旗紊乱,相互缠绕,无风雨相助,士卒畏缩不前,士气衰竭,战马惊奔,兵车断轴,铜铃之音混浊,战鼓之声沉闷,这是大败的征兆。”
武王曰:“敌之地势,不可以伏其两旁,车骑又无以越其前后,敌知我虑,先施其备,我士卒心伤,将帅恐惧,战则不胜,为之奈何?”
太公曰:“微哉,①王之问也!如此者,先战五日,发我远候,②往视其动静,审候其来,设伏而待之,必于死地。与敌相避,远我旌旗,疏我行阵,必奔其前。与敌相当,战合而走,击金无止,三里而还,伏兵乃起,或陷其两旁,或击其前后,三军疾战,敌人必走。”
武王曰:“善哉!”
《六韬·虎韬·动静》
注:①微:深奥,微妙。②候:侦探。
译:周武王问:“敌方的地势令我军不能伏击于两旁,我军的战车、骑兵又无法绕过敌阵迂回到其后方,敌人已知晓我军的意图,早早做好了防备,我军士卒缺乏斗志,将帅内心恐慌,很难战胜敌人,这时该怎么办?”
姜太公答:“您的问题真是微妙啊!像您说的这种情况,应在战前五天,派出侦探,观察敌军的动静,探知其进攻路线,我军预设埋伏,等待敌人入网,必置其于死地。设伏的同时,注意不要与敌军直接接触,将旌旗距离拉开,布阵散乱,敌人见此,必然贸然来攻。我军与敌交战,佯装败退,后撤三里,伏兵乘机而起,或击敌两侧,或抄敌前后,全军奋战,敌军必败。”
武王说:“您说得好!”
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,主将欲合兵,行无穷之变,图不测之利,其事烦多,符不能明,①相去辽远,言语不通,为之奈何?”
太公曰:“诸有阴事大虑,②当用书,不用符。主以书遗将,③将以书问主。书皆一合而再离,三发而一知。再离者,分书为三部。三发而一知者,言三人,人操一分,相参而不相知情也。此谓阴书,敌虽圣智,莫之能识。”
《六韬·龙韬·阴书》
注:①符:古代朝廷传达命令用的凭证,传达与被传达者各执一半,拼合以验真假。②阴事:秘密计划。大虑:宏大意图。③遗:音“卫”,送。
译:周武王问姜太公:“率军深入敌国境内,君主与将帅想集合各路人马配合作战,追求灵活变化,图取敌人预想不到的胜利。然而事情繁多,简单的兵符无法表明意图,加之双方相距遥远,通讯不便,该怎么办呢?”
太公说:“凡是遇有秘密计划、重大决策,应当用书信,不可用兵符。君主以书信向将帅送达命令,将帅以书信向君主报告情况。书信都应一次写成而分为三个部分,分由三人发出,每人都不了解书信的完整内容,只有收信人将三者合一,才能获得全部信息。这叫做阴书。敌人即便绝顶聪明,也无法识破信中的秘密。”
故小征,千里遍知之。筑堵之墙,①十人之聚,日五间之②。大征,遍知天下。日十间之,散金财用聪明也。故善用兵者,无沟垒而有耳目③。
《管子·制分》
注:①筑:当作“一”。②间:音“见”,侦察。③耳目:间谍。
译:小规模的征伐,千里以内的情况都要掌握。哪怕是一堵墙,十个人的村落,也要每天侦察五次。大规模的征伐,天下的情况都要掌握。每天侦察十次,这就需要广施金钱财物,收买耳聪目明的人才充当间谍。所以,善于用兵的人,即使不构筑战壕、堡垒,也要派遣间谍,侦察敌情。
明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也①。先知者,不可取于鬼神,不可象于事,②不可验于度,③必取于人,知敌之情者也。
故用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神纪,④人君之宝也。因间者,因其乡人而用之。内间者,因其官人而用之。反间者,因其敌间而用之。死间者,为诳事于外,⑤令吾间知之,而传于敌间也。生间者,反报也。
《孙子·反间篇》(https://www.daowen.com)
注:①先知:预先了解情况。②象于事:对事物作机械的类比。③验于度:以星宿运转的速度、位置来验证。④神纪:神妙的道理。⑤诳:欺骗。
译:开明的国君和贤明将帅之所以能战无不胜,取得超过众人的成功,是因为他们事先便掌握了敌情。事先掌握敌情,不可依据鬼神的旨意,不可进行简单的类比,也不可以星宿的运转速度、位置来验证,而必须向人了解,向掌握敌情的间谍了解。使用间谍有五种:即因间、内间、反间、死间、生间。五种间谍同时使用,使敌人莫测高深,这是神妙的道理,是国君克敌制胜的法宝。所谓“因间”,就是利用敌方的乡官作间谍。所谓“内间”,就是利用敌方的官吏作间谍。所谓“反间”,就是利用敌方的间谍来为我军服务。所谓“死间”,就是使我方间谍传递假情报使敌人信以为真,我方间谍也因此而被敌处死。所谓“生间”,就是派往敌方侦察后能活着回来报告敌情的间谍。
敌近而静者,恃其险也;①远而挑战者,欲人之进也;其所居易者,②利也。众树动者,来也;众草多障者,疑也;鸟起者,伏也;兽骇者,复也。尘高而锐者,车来也;卑而广者,③徒来也;散而条达者,④樵采也;少而往来者,营军也。辞卑而益备者,⑤进也;辞强而进驱者,退也;轻车先出居其侧者,陈也;⑥无约而请和者,谋也;奔走而陈兵车者,期也;半进半退者,诱也。杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也;鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也;⑦旌旗动者,乱也;吏怒者,倦也;杀马肉食,军无粮也;悬缶不返其舍者,⑧穷寇也。谆谆瑊瑊,⑨徐与人言者,失众也;数赏者,窘也;数罚者,困也;先暴而后畏其众者,不精之至也;来委谢者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,⑩又不相去,必谨察之。
《孙子·行军篇》
注:①恃:依仗。②易:地势平坦。③卑:低下。④条达:断断续续。⑤益备:加深准备。⑥陈:同“阵”,布阵。⑦重:有威望。⑧缶:音“否”,瓦质炊具,大肚小口。⑨谆谆櫆櫆:有气无力,低声下气。⑩合:两军交战。
译:敌军逼近而保持安静,是依仗他占据了险要地形;敌军远道而来挑战,是想引诱我前进;敌军放弃险要而占平坦之地,是另有图谋;众多树木摇动,是敌军前来偷袭;草丛多设障碍,是敌人布下的迷惑阵;鸟雀飞起,是下有伏兵;野兽惊骇奔走,是敌军前来进攻。尘土高而成尖形,是敌军的战车来了;尘土低而宽广,是敌军的步兵来了;尘土分散而断断续续,是敌人正在打柴;尘土稀少而时起时落,是敌人正在扎营。敌方言辞谦卑同时加紧准备,是想发起进攻;言辞强硬同时摆出向前推进的样子,是想向后退却;战车先出动,部署在两侧,是在列阵备战;没有预约而请求讲和,是另有阴谋;士卒奔走,战车排开,是期待与我决战;摆出半进半退姿态,是引诱我军向前。敌士卒倚武器站立,是饥饿的表现;打水的人自己先饮,是干渴的表现;有利可图却不进攻,是疲劳的表现;营寨上空聚集鸟雀,表明营寨空虚;夜间惊呼,表明军心恐慌;敌阵混乱,表明将帅没有威望;旌旗摇晃,表明队伍已散;军官发怒,表明疲劳过度;杀马吃肉,表明已无军粮;抛弃炊具,不回营寨,表明已打算逃命。将领低声下气同部下讲话,表明已丧失人心;频频悬赏,表明处境窘迫;不断惩罚,表明陷入困境;先暴怒而后又害怕士卒,表明将帅愚蠢到了极点;派遣使者前来道歉,表明希望休战。气势汹汹向我开来,既不交战,又不撤退,这时必须谨慎查明敌人的企图。
凡战,众寡以观其变,进退以观其固。危而观其惧,①静而观其怠。动而观其疑,袭而观其治。击其疑,加其卒,②致其屈。袭其规,因其不避,阻其图,夺其虑,③乘其惧。
《司马法·用众》
注:①危:威胁。②加:施加。卒:仓卒。③夺:粉碎。虑:计划。
译:凡作战,用或多或少的兵力对敌试探进攻,侦察它的应变能力;用忽进忽退的行动,侦察它的阵势是否牢固。威逼敌人,看它是否恐惧;按兵不动,看它是否懈怠。对敌佯攻,看它是否被迷惑;突然袭击,看它是否应付有方。在敌迟疑之时发起进攻,在敌仓卒之间施加打击,从而使敌屈服。用突击打乱敌人的部署,利用敌人轻易冒进的错误,阻止其实现作战意图,粉碎它的计划,乘它畏惧退缩之时,将其消灭。
吴政荆①,子胥使人宣言于荆曰:②“子期用,将击之③;子常用,将去之。④”荆人闻之,因用子常而退子期也。吴人击之,遂胜之。
《韩非子·内储说下六微》
注:①政:通“征”,讨伐。荆:楚国。②子胥:伍子胥,楚人,父兄被楚平王杀害,逃往吴国,率军攻楚。③子期:即楚公子结,善于用兵。④子常:即囊瓦,不善用兵。
译:吴军进攻楚国,伍子胥派人到楚国四处宣扬:“楚国如任用子期率军,我们就进攻;如任用子常率军,我们就撤退。”楚国君听信了这话,于是任用子常而撤换了子期。吴军乘机进攻,因而战胜了楚国。
凡行军之法,斥候为先。①平易用骑,险阻用步。每五人为甲,人持一白旗,远则军行前后左右接续候望。若见贼兵,以次转近告白主将,②令众预为之备。法曰:以虞待不虞者,③胜。
(明)刘基:《百战奇略·斥战》
注:①斥候:侦察兵。②以次转近:一个转告一个,送回情报。③虞:防备。
译:部队行军,首先应派出侦察人员,平易之地派骑兵担任,险峻之地派步兵担任。每五人编为一组,人人手持白旗,与大部队保持一定距离,在前后左右连续侦察瞭望。假如发现敌情,一个转告一个,将情况报告主将,使部队做好战斗准备。所以,《孙子兵法》说:以防备者对付不防备者,必定胜利。
兵志有言,明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也。先知敌之情者,必资于间。间子讵可缓乎①?用间之法,孙子详言之。其所谓非微妙不能得间之实者,则尤极其精,不可不阐其义。五间俱起,②固当总而角其同。③即一间之中,不可不多其人,以觇言果同否则始为真。④五间各不令相知,生间之人亦当择其彼此素不相识者而遣之,则其所谓敌情各述所闻,吾始得较量其同否,而察其真伪。何者?为间之人一相知识,则必符同其说,以巧同其奸,而吾反为间所诳矣。⑤故为间之人不一,而知间之人惟我。
(明)无名氏:《草庐经略》卷6《间谍》
注:①讵:音“巨”,表示反问,难道,哪里。②五间:《孙子兵法》说,使用间谍有五种,即因间、内间、反间、死间、生间。③角:音“决”,较量,比较。④觇:音“掺”,察看。⑤诳:欺骗。
译:兵书说,明君贤将之所以战无不胜,取得超人的成功,是因为他们预先知道战争的结局。而事先知道敌人的情报,必须依靠间谍的作用。派遣间谍,难道是可缓之事吗?使用间谍的方法,孙武说得很详细。特别是他说非微妙不能获得间谍提供的真实情报,尤其精当,不可不进一步阐明其中的道理。同时派出因间、内间、反间、死间、生间五类谍报人员,肯定应当比较他们送回的情报是否相同。即便是一类间谍,也不可不派出多人,以核查其所言是否一致。五类谍报人员不可相互认识,对于能活着回来通报敌情的“生间”,也应选择互不相识的人担任。这样,才可审核他们报告的情况是否相同,而辨其真伪。为什么呢?因为假如间谍相互认识,必然会统一口径,耍弄花招,而我反被他们所欺骗。所以,派出的间谍互不相联系,而唯有我一人掌握他们的活动。
疑以叩实,①察而后动;复者,②阴之媒也。
《三十六计·打草惊蛇》
注:①叩:叩问,打探。②复:《周易》卦名。
译:对敌情有怀疑,应侦察确实,而后采取行动。“复”卦的原理,是对付敌人阴谋的手段。
两将初遇,必有所试;①两将相持,必有所测。测于敌者,避实而击疏;测于敌之测我者,现短以致长。测蹈于虚,反为敌诡。②必一测而两备之,虞乎不虞,③全术也,胜道也。
(清)揭暄:《兵经百篇·智篇·测》
注:①试:试探。②诡:欺诈。③虞:预料、防备。
译:两军之将初次相遇,必然会互相试探;两将相对峙,必然会互相测算。测算了敌军的力量,于是便避其实而击其虚;测算到敌方也会分析我军的短长,于是便假装暴露我军的短处,而实际上正好发挥我军的长处。测算如果失于虚妄,就会反被敌人所欺诈。对测算的后果,要作两种准备。预防那些可能出漏洞之处,是保全之术,取胜之道。
微乎微乎!①惟兵之知。以意测,以识悟,不如四知之廉得其实也。②一曰通,二曰谍,三曰侦,四曰乡。③通,知敌之计谋;谍,知敌之虚实;侦,知敌之动静出没;乡,知山川蓊翳、④里道迂回、地势险易。知计谋则知所破,知虚实则知所击,知动静出没则知所乘,知山川里道形势则知所行。
(清)揭暄:《兵经百篇·智篇·知》
注:①微:深奥,微妙。②廉:简略。③乡:音“向”,向导。④蓊:音“翁”,集聚。翳:音“义”,遮掩。
译:军事情报的掌握,真是奥妙无穷啊!主观臆测,见识领悟,都不如“四知”之法能十分简略地把握其根本。四知,一是通晓,二是谍报,三是侦察,四是向导。通晓,即知道敌人的计谋;谍报,即知道敌人的虚实;侦察,即知道敌人的动向;向导,即知道山川形势、道路远近、地形险易。知道了敌人的计谋就可以知道破敌的方略,知道了敌人的虚实就可以知道打击的薄弱环节,知道了敌人的动向就可以知道应抓的战机,知道了山川地势就可以知道行军的路线。
谋成于密,败于泄。三军之事,莫重于秘。一人之事,不泄于二人;明日所行,不泄于今日。细而推之,慎不间发。①秘于事会,恐泄于语言;秘于语言,恐泄于容貌;秘于容貌,恐泄于精神;秘于神精,恐泄于梦寐。有形而隐其端,有用而绝其口。然可言者,亦不妨先露以示信,推诚有素,②不秘所以为秘地也。
(清)揭暄:《兵经百篇·智篇·秘》
注:①慎不间发:间,间隙。十分谨慎小心,连能容纳一根头发的漏隙也不留下。②有素:久已熟悉。
译:计谋成功在于保密,失败在于泄密。军事作战,没有比保守秘密更重要的了。只可让一人知道的事,不可让两人知道;明天的行动计划,今天绝不泄露。保守秘密必须仔细讲求,十分谨慎,连能容纳一根头发的漏隙也不留下。开会要保密,应防止语言泄密;语言保密,应防止容貌泄密;容貌保密,应防止神情泄密;神情保密,应防止说梦话泄密。有形的物件,隐匿其端;有用的计划,闭口不言。然而对于可以告知的对象,也不妨先透露一点消息,以示对他的信任,双方久已熟悉,诚恳相待,所以虽未讲究保密而实际上仍未泄密。