吴教授书单
吴宓最爱读书,也最爱教人读书。自20世纪20年代他任东南大学教授起,至70年代他任西南师范大学教授为止,共开了4个书目,指导学生学习。这4个书目是:
(一)《西洋文学精要书目》(载《学衡》第6、7、11期《述学》);
(二)《西洋文学入门必读书目》(载《学衡》第22期《述学》);
(三)《〈文学与人生〉课程应读书目》(《文学与人生》第3页至第9页);
(四)给西南师范大学中文系学生周锡光开列的书目(《龙门阵》,1990年第3期)。
现就《〈文学与人生〉课程应读书目》作初步分析。
吴宓在《文学与人生》中称这个书目为“To make the students read certain fundamental good books which should be read by every good and intelligent man and woman.”(使学生阅读每一聪明正直的男人和女人都应当阅读的某些基本好书。)现将《文学与人生》课程应读书目(1936—1937,吴宓编选)内容介绍如下:
四书(论语,孟子,大学,中庸)
毛诗(国风)
礼记(礼运,学记,乐记,儒行)
春秋左传(长篇纪事)
史记(项羽本纪,孔子世家,伯夷列传,屈原贾生列传,刺客列传,李广列传,公孙弘列传,游侠列传,滑稽列传,货殖列传)
前汉书(艺文志,张耳陈余列传,窦田灌韩列传,司马迁传,佞幸传,外戚列传)
后汉书(党锢传,郭符许列传,独行传,逸民传,列女传)
资治通鉴
柳诒徵:中国文化史
冯友兰:中国哲学史
楚辞王逸注(屈原:离骚,九歌,天问,九章,远游,卜居,渔父)
古诗源
十八家诗钞
杜诗镜铨
吴梅村诗集
顾亭林诗集
黄节:蒹葭楼诗
吴芳吉:吴白屋先生遗书
吴宓诗集
艺蘅馆词选
桃花扇传奇
长生殿传奇
世说新语
汪国垣编:唐人小说
张潮辑:虞初新志
水浒传
石头记(红楼梦)
刘宗周:人谱
陈宏谋辑:五种遗规
吴宓编:Outlines of the History of Greek Literature Dialogues of Plato-Translated by Jowett,Vol.Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ
柏拉图五大对话集——郭斌和、景昌极合译(商务印书馆发行)
The Republic of Plato—Translated by Lindsay(Everyman's Library)
柏拉图之理想国——吴献书译(商务印书馆发行)二册Nicomachean Ethics of Aristotle—Translated by Welldon(Macmillan)or by Chase(Everyman's Library)
亚里士多德伦理学——向达译(商务印书馆发行)
Aristotle's Politics—Translated by Jowett(Oxford)
Aristotle's Politics—Translated by Welldon(Macmillan)
Butcher:Aristotle's Theory of Poetry and Fine Art
亚里士多德诗学——傅东华译(商务印书馆)
Stace:Critical History of Greek Philosophy
批评的希腊哲学史——庆泽彭译
A.E.Taylor:Socrates
Paul E.More:Platonism
Paul E.More:Religion of Plato
Wallace:Outlines of the Philosophy of Aristotle
A.E.Taylor:Aristotle
M.De Wulf:Philosophy and Civilization in the Middle Ages
中古文化与士林哲学——赵尔谦译述(传信书局发行)
Hoernlé:Studies in Contemporary Metaphysics
Hoernlé:Matter,Life,Mind,and God
Hoernlé:Idealism as a Philosophical Doctrine
冯友兰:A Comparative Study of Life Ideals
冯友兰:人生哲学(商务印书馆新学制高中教科书)
景幼南:哲学新论(南京书店)
许思园:On the Nature and Destiny of Man
景昌极:道德哲学新论(钟山书局)
黎锦熙编:佛教十宗概要
黎锦熙编:宋元明思想学术文选
Sacred Books of the East—Vol.Ⅺ(Buddhist Sutras)
频迦精舍校刊大藏经,昃十卷
大正新修大藏经,第一卷
Holy Bible
新旧约全书(中文文言译本)
A.E.Zucker:Western Literature—Vol.Ⅱ:Bible&Middle Ages(圣经及中古文选——商务印书馆印行)
赵紫宸著:耶稣传
Paul E.More:Christ of the New Testament
Thoughts or Meditations of Marcus Aurelius;Discourses of Epictetus(合订一册)
Essays of Montaigne(World Classics英译本2vols.)
Bacon's Essays(Bohn's Library)
Pascal“Pensées”英译本(Everyman's Library)
La Bruyère“Caractères”
La Rochefoucauld“Maximes”
Burke:Reflections on the Revolution in France,etc.(Everyman's Library)
Joubert“Penseés”
Stendhal“De I'Amour”
Sainte-Beuve's“Causeries du Lundi”—English translation by E.J.Trechmann.7 vols.(Routledge)
Sainte-Beuve's Portraits of the 17th Century—English translation(2 vols.in I)
Matthew Arnold:Essays(Everyman's Library)
Paul E.More:Shelburne Essays—Vol.Ⅰ—Ⅺ
Babbitt: Literature and the American College
Babbitt:The New Laokoon
Babbitt:Masters of Modern French Criticism
Babbitt:Rousseau and Romanticism
Babbitt:Democracy and Leadership
吴宓等译:白璧德与人文主义(新月书店)
Stuart P.Sherman:On Contemporary Literature
Century Readings in English Literature
Oxford Book of English Verse
C.H.Page:British Poets of the 19th Century
The Works of William Shakespeare(全一册)
Shakespeare's Hamlet(edited by G.P.Baker)
邵挺译:天仇记(商务印书馆,小本小说)
田汉译:哈孟雷特
梁实秋译:汉姆来德
Molière's Comedies—English translation(Everyman's Library)2 vols.
赵少侯译:恨世者(正中书局)
Castiglione's Book of the Courtier(Libro del Cortegiano),in English translation(Everyman's Library).
Chesterfield's Letters to His Son(1774)—(Everyman's Library)
Boswell:Life of Dr.Johnson(1791)—(Everyman's Library)2 vols.
The Confessions of Rousseau 英译本
张竞生译:卢梭忏悔录(节本)
Newman:Apologia Pro Vita Su(a1864)—(Everyman's Library)
梁济:桂林梁先生遗书
熊十力:尊闻录
徐志摩:爱眉小札
朱湘:海外寄霓君
钱基博:现代中国文学史(世界书局1936年增订本)
林语堂:My Country and My People、The Arabian Nights
奚若译:天方夜谭(商务印书馆说部丛书初集五十四编)四册
Cervantes:Don Quixote 英译本(Modern Library一册全)
林纾、陈家麟译:魔侠传(商务印书馆 万有文库)
蒋瑞青译:吉诃德先生(世界书局 世界少年文库本)
Bunyan:Pilgrim's Progress(Everyman's Library)
译者名佚:天路历程
Swift:Gulliver's Travels(1726)—(Everyman's Library)
林纾译:海外轩渠录(商务印书馆说部丛书)
韦丛芜译:格里佛游记(未名社)
Voltaire's Tales 英译本(Bohn's Library)
陈汝衡译(吴宓校注):福禄特尔小说集(商务印书馆 世界文学名著)
徐志摩译:赣第德(Candide)
Fielding:Joseph Andrews(1742)—(Everyman's Library)
Fielding:Tom Jones(1749)—(Everyman's Library 2 vols.)
Fielding:Amelia(1751)—(Everyman's Library 2 vols.)
Goldsmith:Vicar of Wakefield(1766)—(Everyman's Library)
商务印书馆编译所译述:双鸳侣(商务印书馆 说部丛书)
伍光建译:维克斐牧师传(商务印书馆1935)
Jane Austen:Pride and Prejudice(1813)
杨缤译:傲慢与偏见(商务印书馆,二册)
Thackeray:Vanity Fair(1847—1848)—(Everyman's Library)
伍光建译:浮华世界(Max J.Hergbrig节本)
Thackeray:Pendennis(1849—1850)
Thackeray:English Humourists(1851,1853)—(Everyman's Library)
Thackeray:Henry Esmond(1852)
Thackeray:The Newcomes(1854—1855)
George Eliot:Middlemarch(1871—1872)—(Everyman's Library 2 vols.)
George Meredith:Richard Fevere(l1859)—(Everyman's Library)
Flaubert:Madame Bovary(1857)—(Everyman's Library)
李青崖译:波华荔夫人传(商务印书馆)
Tolstoy:Anna Karenina(1875—1877)—(Everyman's Library 2 vols.)
陈家麟、陈大镫译:婀娜小史(中华书局)
Thomas Hardy:Tess of the D'Urbervilles(1891)
吕天石译:苔丝姑娘(中华书局)
张谷若译:德伯家的苔丝(商务印书馆1936)
Arnold Bennett:Old Wives'Tale(1908)—(Everyman's Library)
王友竹译:老妇谭
Sinclair Lewis:Main Street(1920)
杨历樵(白华)译:大街(二册,大公报社)
潘式(凫公):人海微澜(二册)
潘式(凫公):隐刑
(《文学与人生》)
那么,这个书目有什么特点呢?
答案应该是它的超前性、系统性和会通性。吴先生开设“文学与人生”课的目的,是使学生“通过文学研究人生”。他不仅要求自己的道德日臻完善,而且以自己的言传身教影响学生,以提高学生的道德素养。在世风日下、人心不古的20世纪30年代,这种想法是十分超前的。吴先生开列的书目包括了文学、历史和哲学三个方面内容,吸收了古今中外诗人、作家、哲学家思想的精华,不是点滴,不是片面,而是完整的、全面的。吴先生在书单中还特别注意了中西会通、古今会通,兼取东西方历史上和现代的各家之所长,融会贯通,创造出新的道德观念,而不是将中西、古今对立起来。总而言之,这份书目是吴宓一贯坚持培养“博雅”之士理想的体现,试想,一个学生认真地依照它读了那么多文史哲名著,并身体力行,怎能不变得既博且雅呢?