放鹤亭记

放鹤亭记

熙宁十年秋,彭城大水。云龙山人张君天骥[1]之草堂,水及其半扉[2]。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西十二[3],而山人之亭适当其缺。春夏之交,草木际天;秋冬雪月,千里一色。风雨晦明之间,俯仰百变。山人有二鹤,甚驯而善飞。旦则望西山之缺而放焉,纵其所如,或立于陂田,或翔于云表,暮则傃[4]东山而归。故名之曰“放鹤亭”。

郡守苏轼,时从宾客僚吏往见山人,饮酒于斯亭而乐之,揖山人而告之曰:“子知隐居之乐乎?虽南面之君[5],未可与易也。《易》曰:‘鸣鹤在阴,其子和之。’《诗》曰:‘鹤鸣于九皋,声闻于天。’[6]盖其为物,清远闲放,超然于尘垢之外,故《易》《诗》人以比贤人君子、隐德之士。狎[7]而玩之,宜若有益而无损者。然卫懿公[8]好鹤则亡其国。周公作《酒诰》[9],卫武公作《抑戒》[10],以为荒惑败乱无若酒者;而刘伶、阮籍[11]之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,虽清远闲放如鹤者,犹不得好[12],好之,则亡其国;而山林遁世之士,虽荒惑败乱如酒者,犹不能为害,而况于鹤乎?由此观之,其为乐未可以同日而语也。”山人听然[13]而笑曰:“有是哉!”乃作放鹤招鹤之歌曰:

鹤飞去兮,西山之缺,高翔而下览兮,择所适。翻然敛翼,婉将集兮,忽何所见,矫然而复击[14]。独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。鹤归来兮,东山之阴。其下有人兮,黄冠[15]草履,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其余以汝饱。[16]归来归来兮,西山不可以久留。

元丰元年十一月初八日记。

本文作于元丰元年(1078)十一月八日,徐州知州任上。

[1]张君天骥:张天骥,字圣途,徐州地区著名修道隐士,号云龙山人。

[2]扉:门。

[3]十二:十分之二。

[4]傃(sù):向着,顺着。

[5]南面之君:代指帝王。

[6]“《诗》曰”句:语出《诗经·小雅·鹤鸣》。象征隐士归隐山林,但声名显著于世间。皋,深泽。

[7]狎(xiá):亲近。

[8]卫懿公:春秋时卫懿公好鹤,封给鹤爵位,让鹤乘车而行。狄人伐卫时,召国人御敌,国人皆曰:“使鹤,鹤实有禄位,余焉能战?”卫因此亡国。

[9]《酒诰》:周武王以商旧都封康叔,当地百姓皆嗜酒,周公作《酒诰》以戒之。

[10]《抑戒》:《诗经·大雅·抑》:“颠覆厥德,荒湛于酒。”相传此诗为卫武公所作,以刺周厉王并自戒。

[11]刘伶、阮籍:西晋名士。二人沉湎于酒,佯狂任诞,不问世事。

[12]好:嗜好。

[13]听然:笑貌。

[14]复击:再次振翅高飞。

[15]黄冠:道士所戴的帽子。

[16]“躬耕”二句:亲自耕作以食,剩下的食物用来喂养鹤。