《莫泊桑中短篇小说全集 2》简介
《莫泊桑中短篇小说全集 2》这本书是由.(法)莫泊桑著创作的,《莫泊桑中短篇小说全集 2》共有80章节
1
密斯哈丽特
献给……夫人 我们一共七个人坐在四轮大马车上,四个女的,三个男的,男的中间有一个坐在车夫旁边的座位上。大路在高高的山坡上蜿蜒伸展,马儿迈着慢步拉着我们往上爬。 ...
2
1
当年我二十五岁,沿着诺曼底[5]海岸学画画。 我把以学写生画风景画为借口,背着背包,从一家旅店跑到另一家旅店的这种流浪生活称作“学画画”。我不知道还有什么能比这...
3
2
我们相识的经过是相当特别的。我刚完成了一幅习作。这幅习作我觉得很大胆,事实上也确实如此。十五年以后它卖了一万法郎。而且它简单得跟二加二等于四一样,完全摆脱了那些...
4
3
这真是一个意想不到的发现。 这段时期以来我每天早上天一亮就开始画一幅油画,它的主题是: 一道深沟,两边高高的陡坡上长满荆棘和大树,深沟伸展着,消失、隐没在乳白色...
5
遗产
献给卡蒂尔·孟戴斯[2]...
6
1
虽然还不到十点钟,可是从巴黎各个角落匆忙赶来的职员,却已经像潮水似的涌进了海军部大门,因为元旦快要到了,现在正是卖劲儿和争取提升的时候。整座大楼里,只听见一片匆...
7
2
卡舍兰先生住在罗什舒瓦尔街[8]地势比较高的地方。住的是六层楼上一套带阳台的小公寓,从阳台上可以看见整个巴黎。卧房一共有三间,他姐姐、他女儿和他自己,各住一间;...
8
3
小夫妻俩住在卡舍兰和夏洛特小姐住的那一层楼上,公寓的布局跟他们的也完全相同,原来的房客已经给赶走。 然而,有一件事勒萨勃尔还不放心,那就是科拉的姑姑一直不肯出一...
9
4
勒萨勃尔跟在夏洛特姑姑的灵柩后面,脑子里一直想着那一百万法郎。他的那股怨气正因为不得不憋在肚子里,所以变得更加强烈,到最后他竟然为了自己悲惨的不幸而恨起所有的人...
10
5
不过,他们不断怀着的、破灭了又不断产生出来的希望却一无结果。尽管勒萨勃尔是那样地坚持不懈,而他的妻子又那样地热心,可是他们的期待月月都落空了,使他们变得万分焦急...
11
6
在部里,他们俩看上去仿佛处得挺融洽。在他们之间存着一种默契:瞒着同事们,不让他们知道家里发生的事。他们你称呼我“亲爱的卡舍兰”,我称呼你“亲爱的勒萨勃尔”,甚至...
12
7
自从发现这桩大喜事以后,一家三口子在一起过得非常和睦。他们都很愉快,平静,温和。卡舍兰从前的那股嘻嘻哈哈的快活劲儿已经完全恢复了,科拉对丈夫体贴入微。勒萨勃尔也...
13
8
一直到分娩时期,没有发生什么事情。 九月底,科拉生了一个女孩子。他们给她起了个名字叫盼妮;不过,他们想在孩子领洗礼时隆重地庆祝一下,所以决定在第二年夏天,在他们...
14
德尼
献给莱昂·夏普隆[2] 马朗博先生打开他的男用人德尼交给他的信,微微地露出了笑容。 德尼在他家里干了有二十年了,他是一个身材粗壮、性格开朗的矮个儿男子,当地所有...
15
驴子
献给路易·勒普瓦特万[2] 没有一丝风吹进沉睡在河上的浓雾。这片雾就像堆放在水面上的一大片没有光泽的棉花。两边的河岸也模模糊糊,看不清楚,消失在像山峦起伏般的雾...
16
田园诗
献给英里斯·勒卢瓦[2] 列车刚从热那亚[3]开出,向马赛方向驰去;它沿着长长的、地势起伏的岩岸,像一条铁蛇在大海和高山之间滑行,爬上有一条银色细浪镶边的黄色沙...
17
绳子
献给哈里·阿利斯[2] 在戈代维尔[3]四周的所有大路上,都有农民和他们的妻子朝这个镇子走来,因为这一天是赶集的日子。男的迈着平静的步子走着,长长的罗圈腿每走一...
18
伙计,来一杯啤酒!
献给约瑟·玛丽亚·德·埃雷迪亚[2] 那天晚上,我为什么走进这家啤酒店?我自己也不知道。当时天气很冷,下着毛毛细雨,雨水像粉末似的飞舞着,把煤气街灯罩在一层透明...
19
洗礼
献给吉耶梅[2] 男人们打扮得漂漂亮亮,在农庄门前等候。五月的太阳把它明亮的光辉倾泻在开着花的苹果树上。苹果树圆蓬蓬的,像一些巨大的花束,有白的,也有粉红的,香...
20
悔恨
献给莱昂·迪尔克斯[2] 萨瓦尔先生,在芒特[3]大家都叫他“萨瓦尔老大爷”,刚刚起床。雨下个不停,这是一个愁闷的秋日,树叶纷纷落着,在雨中慢慢地落着,像是在下...
21
我的于勒叔叔
献给阿希尔·贝努维尔[2]先生 一个白胡子穷老头儿向我们行乞。我的同伴约瑟夫·达伏朗什给了他五个法郎。我吃了一惊。他对我说: “这个可怜的人使我想起了一件事,对...
22
旅途上
献给居斯塔夫·图杜兹[2]...
23
1
从戛纳[3]起车厢里就坐满了。大家都认识,一路闲谈着。经过塔拉斯孔[4]的时候,有人说:“杀人的地方就在这儿。”于是大家开始谈论那个抓不到的、神秘的杀人凶犯,两...
24
2
医生歇了一口气,然后继续说下去: 有一天,我正在诊所里接待病人,看见一个高个儿年轻人走进来,对我说:“大夫,我来向您打听玛丽·巴拉诺娃伯爵夫人的情况。我是她丈夫...
25
索瓦热老婆婆
献给乔治·布歇[2]...
26
1
我已经有十五年没到维尔洛涅[3]去了。直到今年秋天打猎,住在我的朋友塞尔瓦家里,这才又去了一次。他终于重新盖好了他那座给普鲁士人毁掉的城堡。 我非常喜爱那一带地...
27
2
宣战的时候,小索瓦热三十三岁,他撇下母亲一个人在家里,应征入伍。大家都知道她手上有点钱,所以并不太替她担心。 她仍旧一个人住在树林边上,这所离村子很远的孤零零的...
28
隆多里姐妹
献给乔治·德·波尔托-里什[2]...
29
1
不——皮埃尔·儒弗内说——我不了解意大利,然而我曾经有两次想进入意大利,却都在边境上停了下来,总也没能朝里走。不过这两次企图使我对这个美丽国家的习俗有了一个迷人...
30
2
我们在六月二十六日,一个星期四的晚上,乘上了特快列车。在这个时期很少有人到南方去,车厢里只有我和他,两人情绪都很坏,为了要离开巴黎而感到不快,为了向旅行的念头屈...