中国戏曲文化对外传播人才的培养

三、中国戏曲文化对外传播人才的培养

(一)戏曲文化对外传播人才应具有跨文化交际能力

1.跨文化交际能力概念的界定

首先要我们厘清它的概念。跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence)的研究是在语言学领域发展起来的,它是一门新的学科,侧重于对现实文化的研究。1959年,美国文化人类学家爱德华·霍尔的经典著作《无声的语言》出版,首次使用“跨文化交际”(International Communication)一词。这本书的出版标志着跨文化交际的诞生。迄今为止,许多学者和专家从不同的角度对跨文化交际能力做出了不同的解释。有人认为跨文化交际能力是一个人的内在能力,它能处理跨文化交际中的关键问题,如文化差异、文化陌生感、文化群体内部的态度以及由此带来的心理压力。另一些则侧重于“恰当性”和“有效性”,即在跨文化交际的语境中,交际者的恰当性(符合目的文化的社会规范、行为模式和价值取向)和有效性(达到交际目的)。

但毫无疑问,一个人的语言能力并不等于交际能力。交际能力是一个复杂的概念,涉及语言、修辞、文化、心理等诸多因素。

2.跨文化交际能力的构成要素

一些学者认为Brain Spitzberg的跨文化交际能力理论是最简洁明了的。他认为知识、动机和技能构成了跨文化交际能力的三个要素,它们相互影响、相互作用、相互依赖。这三个因素应同时具备,它们都不能单独构成跨文化交际的能力。

首先,跨文化知识包括广义文化知识和狭义文化知识。广义文化知识从宏观的角度解释了跨文化交际现象,并对交际者的行为提供了一般性的指导。例如,了解不同文化中不同的文化模式和交际规则,可以帮助交际者认识到文化差异的重要性,提高他们对文化交际的敏感性。从狭义上讲,文化知识是指特定领域的文化知识,如在对外交往中了解对方国家的社会习俗甚至宗教信仰等。其次,动机是交际者在交际活动中的情感和心理表现。有些交际者有排斥陌生文化的心理因素,或对不同文化背景的事物或人有固定的看法。这必然会影响整个交际的效果,因此提高体验陌生事物的动机有利于提高跨文化交际能力。最后,技能是手段和行为。它包括良好的语言能力、对不同环境的适应能力以及与来自不同文化背景的人保持有效沟通的能力。

在跨文化交际的语境中,戏曲人才交际能力的构成离不开这些因素。为了成功地传播中华文化的精髓,可以运用大量的中西文化知识、积极的沟通动机和恰当有效的沟通技巧。

(二)戏曲文化对外传播人才的培养途径

国际文化交流专业是我国唯一一个培养戏曲传播专业人才的专业,成立于2001年,旨在“培养国际文化交流与传播专业人才,注重戏曲艺术市场与管理的研究”。专业建设的方向是构建跨文化背景下戏曲交流专业人才的培养。在教学实践中,各门课程的基本内容是提高学生的外语交际能力,掌握中外文化知识,培养学生的市场经营管理意识,提高学生的艺术素质。

国际文化交流专业成立至今已有十多年的历史。在专业建设、师资队伍、教学科研、人才培养等方面取得了一定成绩,积累了相当的经验,从历届毕业生的就业方向可以看出,相当一部分学生从事文化事业相关工作,这说明民族传播专业的办学和人才培养值得肯定。但同时,我们也发现了一些问题,如:作为中国戏曲艺术学院国际文化交流专业,部分课程的课时安排和设置需要调整,学生对戏剧没有兴趣等,戏曲是传播的本体和主要内容。没有内容,交流的意义何在?有很多学生对专业不太清楚,误以为这个专业是英语专业。语言作为一种交际技能是非常重要的,但培养一个专业的戏剧翻译人才并非只有两年的时间。因此,如果这些问题得不到解决,势必影响本专业的人才培养目标。

一个合格的国际文化交流专业毕业生,应具有丰富的中西文化知识,熟悉中国戏曲文化,精通外语技能和艺术市场管理。这完全涵盖了上述跨文化交际能力的三个要素:知识、技能和动机。

首先,国际文化交流生是桥梁,承担着介绍中西文化的任务,这就要求学生具有丰富的中西文化底蕴。它是一个人的文化素质和文化内涵,决定着交际活动的水平和品位。它包含了广泛的内容:政治、历史、经济、美学、文学哲学和社会文化习俗。学生可以开阔视野,获得广博的知识。因此,在文化知识课程方面,我们开设了“中西哲学史”“东方文化研究”“中国戏曲史”“中外文化交流史”“西方文化史”“英语国家社会与文化”以及“跨文化交际”等课程。

同时,在培养学生丰富的文化涵养时,也要注意一个问题。当前,文化全球化和现代科技的发展,加深了不同文化、不同种族之间的了解。然而,复杂的政治和经济原因造成的误解和偏见仍然存在。因此,学生在学习异质文化、了解异质文化差异的同时,还应树立积极的文化价值观。这是跨文化交际能力的组成部分:动机因素。第一,我们不应该盲目地追随外国文化,这往往是许多年轻学生的问题。他们总认为“外国的月亮比中国的月亮还要圆”,有些西方文化确实比我们的先进。同时,要认清我国传统文化中的优秀元素,认清中西文化的精华和糟粕,辩证地吸收和扬弃。第二,消除思维定式,避免对本国文化和外国文化采取刻板印象。如果这样发展下去,就会产生偏见,不利于跨文化交际活动的顺利进行。第三,要全面深入地了解中国优秀传统文化。许多学生对西方文化很感兴趣,但当他们提到中国文化中的诗歌、古典文学和哲学时却感到困惑。近年来,中国传统文化中的“和而不同”“天人合一”“和为贵”等优秀哲学思想成为世界公认的理论基础,具有世界价值。因此,学生必须具备扎实的中国传统文化素质。

其次,学生对戏曲本体知识的掌握。中国戏曲学院国际文化交流专业是为中国戏曲对外传播培养跨文化交际人才。戏曲知识是不同于其他艺术院校的本体、特色和名片。围绕戏曲文化,开设“中国传统艺术戏曲”“戏曲史”“戏曲体验课”等课程,是艺术学校中的名片。

学生们已经掌握了一些基本的戏曲知识,但远远不够。如上所述,一方面,学生本身对戏曲艺术不感兴趣,只有极少数学生喜欢戏曲艺术。多数学生认为戏曲艺术节奏太慢,程式化的表演形式不易接受,与现代消费时代的文化格格不入;另一方面,文化和价值取向的多元化,使得现代人面临着更多的选择。传统文化必然受到冲击和边缘化。传统文化被忽视了的现象不仅存在于中国,在西方,芭蕾舞、戏曲和交响乐的年轻观众的范围也在缩小,这是一个全世界都在面临的问题。

中国戏曲要发展和传播,就要与时俱进,让国际文化交流专业的学生领略传统戏曲的美。在课程设置上,要加大戏曲课程的比重,实现戏曲知识、戏曲技能、戏曲欣赏的一体化教学,鼓励学生多学戏曲,潜移默化地熏陶和影响学生,最终提高戏曲欣赏能力和水平。

再次,语言技能作为沟通工具,和文化是密不可分的。语言是文化的反映,文化是语言生存和发展的土壤。语言是跨文化交际能力的要素,是跨文化交际的工具和保障。我们的语言课程包括“英语阅读”“英语听力”“英语翻译”“英语写作”“艺术英语”等。培养学生听、说、读、写、译的英语能力的最终目的是成功地进行跨文化交际。

自20世纪80年代至90年代以来,我国外语教学一直关注着存在的问题:过分片面强调语法、词汇、句型的纯语言教学,而忽视了对外汉语文化知识的导入。当前的外语教学已经转向培养学生跨文化交际能力的教学,这就要求我们把人文文化教学融入语言教学之中,揭示语言背后引起误解和冲突的文化因素。教师不仅要注意语言形式的正确性,还要解释语言使用的规律和“恰当性”。要结合教材中的文本和文化背景,介绍和比较中英文化,加深对中外文化差异的认识。

(三)培养戏曲文化对外传播人才的艺术市场管理能力

艺术管理是一门新兴的学科,是艺术与观众沟通的桥梁。它最早诞生于欧美,并在我国兴起十多年。我国艺术管理专业人才培养目标是:具有高尚的人文精神和社会责任感,具有正确的艺术观和较高的艺术鉴赏力,掌握文化艺术市场的运行规律,具备现代管理的基本知识,经济、法律和基本的沟通能力。

通常认为,艺术管理者应具备“开阔的视野、细腻的微观创新能力;既要有研究素质,又要有批判内涵;既要有理论修养,又要有较高的管理和操作水平等”,我们的课程包括“文化经纪人”“艺术管理与实践”“文化政策法规”“文化创意与策划实践”“文化营销与实践”等,培养学生艺术市场的管理能力,重点是培养学生的实践能力,把实践教学放在首位。

一个项目的制作是一个科学客观的过程,包括策划、产品(文化)创意、定位、宣传、推广、市场调研、综合传播等方面的内容,学生必须熟悉一个文化项目或艺术制作过程,最好参与其中。此外,学校应为学生搭建实践平台,打破课堂教学与课外实践脱节的局面。他们不应该盲目地纸上谈兵。比如,与艺术团、剧院、文化公司建立合作关系,鼓励学生参加一些有意义的实践活动,参加文化演出活动,在实践中检验自己的知识,提高写作能力、文化创意能力、市场营销能力等。

同时,学生也要有较高的艺术欣赏水平,了解艺术本身的内在规律。如前所述,国际文化交流的学生应该热爱和了解戏曲,了解戏曲艺术市场面临困境的原因。戏曲艺术本身不可能来自民间。中国戏曲产业化也是一条必然的道路,它要求我们的学生运用现代企业的营销模式,实现戏曲产销结合,占领国内外文艺市场,但不能做违反艺术规律的事情。只有对艺术有很好的把握和理解,他们才能成功地管理艺术。