洞仙歌 余七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁,自言尝随其师入蜀主孟昶〔1〕宫中,一日大热,蜀...
冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿〔5〕风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人;人未寝,欹〔6〕枕钗横鬓乱。起来携素手〔7〕,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡〔8〕,玉绳低转〔9〕。但〔10〕屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换〔11〕。
元丰五年作。
〔1〕孟昶(chǎng敞),五代时蜀国后主。他与南唐中主李璟、后主李煜同时,而又同样是一个好填词、知音律的小朝廷君主。在位三十一年(公元935—965年),国亡,降宋。
〔2〕花蕊夫人,姓费,孟昶的妃子,国亡后她和孟昶一起做了赵匡胤(宋太祖)的俘虏。曾赋诗云:“君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。十四万人齐解甲,更无一个是男儿?”
〔3〕摩诃,梵语,意译兼有大、多、美好数义。宫池以摩诃命名,可见当时的崇佛风气。
〔4〕足,补成。
〔5〕水殿,即临水的便殿。
〔6〕欹,同倚。
〔7〕形容女性的手白,美称为素手。古诗:“纤纤出素手。”
〔8〕金波,月光。《汉书·郊祀歌》:“月穆穆以金波。”淡,言其皎洁。
〔9〕玉绳,星名,是北斗七星中的斗杓。玉绳与金波常联用,谢朓《暂使下都,夜发新林至京邑,赠西府同僚诗》:“金波丽鳷鹊,玉绳低建章。”玉绳低转,言夜已深。
〔10〕但,一作“细”。
〔11〕据《西溪丛话》:“孟蜀主水殿诗,东坡续为长短句。一云,昶与花蕊夫人避暑摩诃池上所咏《玉楼春》词也。”那《玉楼春》词,据《漫叟诗话》是:“冰肌玉骨清无汗,水殿风来暗香满。绣帘一点月窥人,欹枕钗横云鬓乱。起来琼户启无声,时见疏星渡河汉。屈指西风几时来?只恐流年暗中换。”这是附会之说,作者明明说了“但记其首两句。暇日寻味,岂《洞仙歌令》乎?”《玉楼春》与《洞仙歌》句调显然不同,何须寻味?还是《古今词话》说得较近情理:“东京人士,隐括东坡《洞仙歌》为《玉楼春》,以记摩诃池上之事。”但仍以那八句为《玉楼春》调,也是以讹传讹。《苕溪渔隐丛话》以为:“《漫叟诗话》所载《本事曲》,……与东坡《洞仙歌序》全然不同,当以序为正也。”