贺新郎
2025年08月10日
贺新郎
乳燕飞华屋〔1〕。悄无人,桐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉〔2〕。渐困倚,孤眠清熟。帘外谁来推绣户?枉教人,梦断瑶台曲〔3〕。又却是,风敲竹。 石榴半吐红巾蹙〔4〕。待浮花浪蕊都尽,伴君幽独〔5〕。浓艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被秋风惊绿〔6〕。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌〔7〕。
《古今词话》:“苏子瞻守钱塘,有官妓秀兰,……子瞻因作《贺新郎》,令歌以送酒……”;《艇斋诗话》:“东坡《贺新郎》,在杭州万顷寺作。”疑此词或作于元祐四年至六年间,姑置于此。胡仔《苕溪渔隐丛话》谓此词“托意高远”,不是“为一妓而发”。
〔1〕《艇斋诗话》说有真本作“乳燕栖华屋”,然今各本飞字无从栖字者,故仍作“飞”。《战国策》:“苏秦见说赵王于华屋之下。”华屋,有雕饰彩绘的房子,这里指讲究的住宅。李白《感主人归燕寄内》:“岂不恋华屋,终然谢珠帘。”
〔2〕绡,生丝织品,色白。玉,形容扇色、手的肉色俱白。晋·王珉和他嫂嫂的侍婢相爱,嫂责婢,婢歌《团扇郎》:“白团扇,憔悴非昔容,羞与郎相见。”这里借指歌女。
〔3〕瑶台,指天上,犹如说“琼楼玉宇”之类。此句写那位“孤眠清熟”的女性初醒。
〔4〕蹙(cù促),缩紧、绉起,这里形容石榴花半开时像缩绉着的红巾。
〔5〕浮花浪蕊,指桃花之类,“浮”“浪”隐含轻薄逐水之意。春日已去,春花尽残,只有榴花,故云“伴君幽独”。
〔6〕秋风,他本作“西风”。惊绿,是说被秋风吹落了花,只剩下叶。此推想之词,取皮日休《石榴》诗“石榴香老愁寒霜”句意。
〔7〕两簌簌,言花与泪共落。