点绛唇 再和送钱公永
莫唱阳关,风流公子方终宴。秦山禹甸〔1〕,缥缈真奇观〔2〕。 北望平原,落日山衔半〔3〕。孤帆远,我歌君乱〔4〕,一送西飞雁〔5〕。
元祐五年九月作。作者有《点绛唇·己巳重九和苏坚》词,己巳为元祐四年。翌年又作《点绛唇·庚午重九》,复用前韵。这首词仍用同一韵脚,故曰“再和”。
〔1〕秦山禹甸,泛指战国时秦地,是说钱永的去向。《诗经·小雅·信南山》:“信彼南山,维禹甸之。”据郑玄笺,大禹时将田地划分为丘甸来治理,方四里为一丘,四丘为甸。
〔2〕观,这里读guàn(灌)。
〔3〕落日山衔半,即“山衔半落日”的倒装。落日自然是在西方,上句云“北望”,北字与结句“西飞雁”的西字互文,意即指西北。
〔4〕我歌君乱,即我唱你和的意思。乐曲的最后一章为“乱”。
〔5〕“西飞雁”代指钱永。深秋大雁南飞,朋友却要北行,轻轻一笔,表露出伤别之感。