Language Tips语言技巧

Language Tips语言技巧

DDRR行动交流中,当地平民多讲非洲英语,口音(accent)很重。在发音上,元音[i:]和[i]简化成[i],[ei]、[e]和[ə:]简化成[a];以“er”结尾的单词经常发成[a:]。如water听起来是[wa:da]。清辅音浊化现象与印度、孟加拉国和巴基斯坦英语类似,[t]、[k]、[p]等浊化成[d]、[g]、[b],如computer发成[gɔmbu:da]等,其中单辅音[t]还经常发成复合辅音[ts],如cut发成[kʌts]等。辅音[s]直接读成[dz],如master发成[madzda]等。复合辅音[th]发成[d],如“30”发音[dadi]。

在语法上,非洲英语口语中多数疑问句通过语调而非语序表达提问,如“This is who?”意指“这是谁?”。另外,介词或副词省略现象突出,如“Let’s go to see our doctor”常常简化成“Let’s go see our doctor”。在否定句中,不是用助动词not,而是在动词前直接加no。如“I no see it!”意指“我没看见”。特别是双重否定句,有别于我们通常所学的语法习惯,不太容易接受。例如这句“You aint see nothing yet”,aint是aren’t(are not)的口语写法,再加上后面的nothing,实际上就是我们通常所学的“not anything”。

至于在词汇、时态、语气等其他方面的区别也很显著,这里不再赘述。总之,没有一定时间的适应和训练,想要听懂某些非洲国家当地的英语很有难度。