第2章

第2章

介绍始祖的故事,用之比喻心灵的两个功能,同时反对对该故事的另一寓意解释,后者将男人、女人、孩子三者组成的基本家庭结构视为神圣三一的形象。这种解释不仅不能达到三一教义的教义要求,也不能与《哥林多前书》(11:7)调和,在那里保罗肯定只有男人才是上帝的形象。

5.显然,我不会认为下述看法令人信服,即认为从人类的本性来看,上帝形象的三一能够在三个人里发现;就是说,它可由男人、女人和他们的孩子的联合体构成,其中男人好比圣父,从男人生出来的孩子好比圣子,而第三个位格即圣灵呢,他们说,是由女人来代表的,她以这样的一种方式从男人发出来,既不是独生子也不是女儿,尽管由于她受孕才有孩子出生;因为主在谈到圣灵时说,他[圣灵]是“从父出来的”(约15:26),但他仍不是子。这种错误的意见中多少有点可信的一点是,正如《圣经》的可靠权威显明的女人的起源那样,并不是所有经由一个位格而进入存在的东西都可称为子,因为女人的位格是经由男人的位格而进入存在的,而其存在又不被称作他的女儿。除这点外,该理论的其余部分是如此荒谬,如此错误,以致不堪一驳。认为圣灵是圣子的母亲和圣父的妻子,这是怎样的错误,我就略过不提了。他们对这种反对意见可以答复说,如果你想的是肉体的受孕和出生,这种看法就可能是令人反感的,但是你也可以纯净地想这些事。“在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了”(多1:15),所以他们有些人甚至在想到基督在肉体上由处女所生都觉得受到了冒犯[1]。但是在灵性的至高层,没有什么是能破坏和腐败的,也没有什么是在时间中出生或形成自无形的质料的。此外,较低级的受造界里的各种事物,都是照着那高处事物的样式受造的,尽管二者的相似是极为渺远。所以,以这种方式谈论它们,应该注意不要颠覆正常的头脑,否则人们就会发现,为了避开一个伪造的恐怖,他陷进了一个灾难性的错误。人们必须习惯于在物体中发现灵性事物的痕迹,以至于当他由此世转而向上、开始以理性为向导攀登,以达到不变的真理本身时(“万物是藉着他造的”)(约1:3),他并不将底层没有什么价值的东西随身携带到顶层上去。毕竟,曾有人并不由于“妻子”一词令人想到生孩子一事上的交合的腐坏,而羞于选择智慧为自己的妻子(智8:2),此外,智慧也并不因为在希腊语和拉丁语里是阴性词,就是女性。

6.这样,我们之不喜欢这种意见,就并不是因为我们害怕认为不可破坏的、不变的仁爱是上帝圣父的妻子,其(仁爱或圣灵)经由圣父而产出,却不是圣父的孩子,其与圣父结合以产生圣言,后者是“万物是藉着他造的”(约1:3);而是因为《圣经》表明了这是错误的。上帝说“让我们照着我们的形象和样式造男人(man)”(创1:26),[2]一会儿之后又补充说,“神就照着神的形象造了男人”(创1:27)。[3]“我们的”在数目上是复数,所以,假如有人说男人是照着一个位格的形象造的,不管是照着圣父还是圣子还是圣灵造的,就都是不正确的;但是由于事实上男人是在三一形象中受造的,经上就说是“照着我们的形象”了。接着为了免得我们以为得要相信在三一中有三个神,而其实这同一个三一只是一个上帝,经上继续说,“神就照着神的形象造了男人”,这等于说“照着他的形象”。

7.这样的词句的转折在《圣经》里是很常见的,但很有一些人,包括公教信仰标先的人物,却未能足够细心地注意到它们,于是认为“神照着神的形象造”意指“圣父照着圣子的形象造”。这样他们的目的就在于证实这么一种主张,即圣子在《圣经》中也被称为神,仿佛没有别的极为明白可靠的经文表明了圣子不只被称作神,还被称为真神似的。至于他们用作证据的这段经文,尽管他们开头是想用它解决一个问题,却不幸深深地卷入另一个问题,以致难以脱身了。你看,假如圣父以这样的方式照着圣子的形象造男人,以致男人不是圣父的形象而只是圣子的形象,那么圣子就不像圣父了。但若虔诚的信仰教导说(正如实际上的那样),圣子像圣父像到了在存在上平等的地步,那么,照着圣子的样式造出来的东西,不管它是什么,也就必定是照着圣父的样式造出来的了。最后,假如圣父不照着他自己的形象而只是照着圣子的形象造男人,那么他为何不说“让我们照着你的形象和样式造男人”,而是说“我们的”?道理就必定是,在男人身上被造的是三位一体的形象,既然三一自身乃是独一真神,这就是男人是独一真神的形象的原因了。

这样的词句的转折在《圣经》中有上百,但引用下面的也就足够了。《诗篇》里说,“救恩属乎主,愿你赐福给你的百姓”(诗3:8),这好像是说给别人听的,而不是说给经文以第三人称称呼的上帝的。“我将被你救离试探,盼望着我的神,我将跳过墙垣”(诗18:29),在说“我将被你救离试探”时仿佛是对着别人[而不是神]说的。“(你的箭锋快),射中王敌之心,万民仆倒在你以下”(诗45:5),这等于说,“射中你的敌人的心”;他(诗篇作者)当然是在对王即主耶稣基督说“万民仆倒在你以下”,他在说“射中王敌之心”时,当然也是指同一位王。

这样的转折句在《新约》里则相当少,但我们也可看到使徒对罗马人说,“论到他儿子我主耶稣基督,按肉体说,是从大卫后裔生的;按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是神的儿子”(罗1:3,4,5)。使徒在这仿佛是在说另一个人而不是基督似的。但事实上,什么是神的儿子,从耶稣基督的死而复活中显明了的、预定好了的神的儿子,不正是被预定好了、是神的儿子的同一位耶稣基督吗?所以,尽管在这里我们听到了“耶稣基督大能里的神的儿子”、“按耶稣基督圣善的灵说的神的儿子”、“耶稣基督从死里复活显明的神的儿子”这些不同的表达(这些他本来是可以用正常的方式说“他的大能里”、“按他圣善的灵”、“他从死里复活显明”或“从他的死”的),我们也不应该将之理解成另一个人,而要理解为同一个人,即神的儿子我们的主耶稣基督。同理,尽管我们听到的是“神照着神的形象造男人”(创1:27)(它本可正常地表述为:“照他自己的形象”),我们却不必将之理解为三一中的另一位格,而须理解为惟一的同一个三一自身,这就是独一的神,男人就是照着其形象造的。

8.明白了这一点,假如我们还用三个人即父、母、子来理解三一形象,而不是在一个人里面来认识的话,会发生什么呢?后果似乎就是,倘若还没有为男人造一个妻子、倘若他们俩还没有生一个儿子,男人实际上就不是照着神的形象造的,因为在那时还没有三位或三一。会不会有人说,“三一早已在那儿了,因为凭着他们的种的本性,即便还没有其专有的形式,女人却早已在她丈夫的肋里,儿子也早已在父亲的腰里了”?如果真是这样,为何《圣经》在说“神照着神的形象造男人”之后马上补充说,“他[神]造他[男人]男和女,他造了他们并祝福他们”(创1:27)。[4][5]我的意思是,为什么《圣经》不提男和女之外的、照着神的形象造的人的本性中的别的东西?要完成三一形象,它应该提到一个儿子的,即使他还在他父亲的腰里,像女人在丈夫的肋中一样。或者,女人早已被造好了,而且《圣经》以简要的总结浓缩了它在以后会详尽地描述的,故而子由于还未出生就不应被提到?仿佛圣灵也不曾将这包含在简要的总结中,尽管他会在适当的地方讲到一个儿子的出生,正如他后来在适当的地方讲到女人被从男人的肋旁取出来,但在这里仍没有对她略而不提。

9.这样,我们就不应将男人是照着至高三一的形象即神的形象造的,视为要从三个人来理解这一形象。这在使徒说男人是神的形象,因此不要披头巾,而女人必须蒙住头的地方尤其如此。他说,“男人本不该蒙着头,因为他是神的形象和荣耀,但女人是男人的荣耀”(林前11:7)。对此我们要怎么说呢?假如女人本身就完全了三一的形象,为什么在她已被从他肋旁取出来之后,男人仍被[单独地]称为形象?或者,假如三个人里面的每一个人都能称为神的形象,像至高三一中每个位格都是上帝那样,为什么女人却不是神的形象呢?你看,这就是她被告知要蒙着头的原因了,而这在男人是禁止的,因为他是神的形象。

[1]这可能指摩尼教徒。

[2]和合本译为“我们要照着我们的形象、按着我们的样式造人”。

[3]和合本译为“神就照着自己的形象造人”。

[4]和合本译为“乃是照着他的形象造男和女”。

[5]《创世记》(1:27-28)《圣经》原文不标点为:“And God made man to the image of God he made him male and female he made them(28)and blessed them God...”
最自然的标点应该是:“And God made man,to the image of God he made him,male and female he made them(28)and God blessed them.”
奥古斯丁的标点是:“And God made man to the image of God,he made him male and female,he made them and blessed them.”——英译注