《幼年·少年·青年》简介
《幼年·少年·青年》这本书是由.(俄)列夫·托尔斯泰著创作的,《幼年·少年·青年》共有103章节
1
幼 年
...
2
第一章 教师卡尔勒·伊发内支
我十整岁生日那天,收到了一些那么美妙的礼物。生日的后三天,一八××年八月十二日,早晨七点钟,卡尔勒·伊发内支用棒上绑着糖纸的蝇拍,在我的头上打苍蝇,把我弄醒了。...
3
第二章 妈妈
妈妈坐在客室里倒茶,她一手扶着茶壶,一手把着茶炊的龙头,龙头里的水漫出了茶壶,流在盘子里。虽然她是凝神地望着,却没有注意到这个,也没有注意到我们进来。 当我力求...
4
第三章 爸爸
他站在写字台前,指着一些信封、纸张、钱堆,生着气,发火地向管事雅考夫·米哈益洛夫说着什么。管事把双手放在背后,站在门与风雨表之间通常的地点,迅速地向各方面扭动着...
5
第四章 功课
卡尔勒·伊发内支很不开心。这是显而易见的,因为他皱着眉毛,把衣服拋入抽斗,愤怒地系结腰带,用力地把指甲在《问答记》上划了一下,指出我们要背诵到的地方。佛洛佳读得...
6
第五章 癫僧
一个大约五十岁的人走进了房。他有苍白的麻了的长脸、白色长发和稀疏的棕黄胡须。他是那么高大,进门时,他不仅要低着头,而且还要弯曲着全身。他穿着破衣服,介乎农民长袍...
7
第六章 打猎的准备
吃甜菜的时候,把雅考夫叫来了,并且发出了关于马车、猎犬、坐骑的命令——都说得极其详细,讲出了每匹马的名字。佛洛佳的马跛了,爸爸吩咐了替他把一匹猎马配上鞍子。妈妈...
8
第七章 打猎
那个绰号叫作土耳其人的猎人,头戴毛茸茸的皮帽,背上挂着大号角,腰带上挂一把猎刀,骑着灰色钩鼻的马,走在我们大家的前面。从那人的阴沉和凶猛的外表上看来,我们认为他...
9
第八章 游戏
打猎完结了。在几棵小桦树的荫下铺了一条毡子,全体的人在毡子上坐成一圈。司膳加夫锐勒踏倒了他四周的多汁的绿草,拭了碟子,从盒里拿出裹了叶子的李子和桃子。太阳穿过小...
10
第九章 类乎初恋的事情
扮演着她是在摘树上的一种美国水果,琉宝琦卡连同叶子摘下一个大毛虫。她恐惧地把它抛到地上,举起双手,跳开了,好像是怕有什么东西会从它里面冒出来。游戏停了,我们都对...
11
第十章 我父亲是什么样的人
他是上个世纪的人物,具有那时候的年轻人通常所有的不可捉摸的性格:豪侠、进取心、自信心、和蔼、放纵。他轻视我们这一世纪的人,他的这种看法是半由于生来的骄傲,半由于...
12
第十一章 书房里与客室里的事情
我们到家时,天快黑了。妈妈坐在钢琴前,我们小孩们拿来了纸、铅笔、颜料,坐在圆桌的周围画图画。我只有蓝颜料。但虽然如此,我还是想画打猎。我很生动地画了一个骑蓝马的...
13
第十二章 格锐沙
我们在黑暗里觉得真可怕,我们互相靠紧着,什么也不说。格锐沙几乎是轻步地跟我们进了房。他一手拿着拐杖,一手拿着插在铜烛台上的蜡烛。我们不敢透气。 “主耶稣·基督啊...
14
第十三章 娜塔丽亚·萨维施娜
在上个世纪的中季,有一个赤足,然而快活、肥胖、红腮的女孩子,娜塔施卡,穿着脏旧的衣服,在哈巴罗夫卡乡村的院子里奔走。由于她父亲——吹坚笛的萨发的功绩与请求,我祖...
15
第十四章 离别
在我所描写的那件事的第二天上午十一点多钟,篷车和小篷车停在大门口。尼考拉作旅行装束,那就是,他的裤筒折在靴子里,腰带紧紧地束在旧常礼服上。他站在小篷车里,用衣服...
16
第十五章 幼年
幸福的,幸福的,不复返的幼年时期哦!怎能够不爱惜不珍视幼年的回忆呢?这些回忆清新了也升华了我的心灵,并且是我的最大的喜悦泉源。 你到处跑够了之后,常常就坐在茶桌...
17
第十六章 诗句
在我们搬到莫斯科大约一个月后,我坐在我祖母家楼上的大桌前写字。在我对面坐着我们的图书教师,最后修改着黑铅笔所画的土耳其人的缠帕的头。佛洛佳伸着颈子,站在教师的后...
18
第十七章 考尔娜考发公爵夫人
“请。”祖母说,向椅子里靠得更深。 公爵夫人大约四十五岁,是矮小、衰弱、枯瘦、易怒的妇人,有一双令人不快的灰绿色小眼睛,它的神情显然妨害了她的假装可爱地抿着的小...
19
第十八章 伊凡·伊发内支公爵
当公爵夫人听了诗句并且连连称赞了作者的时候,祖母变和气了,开始和她说法语,不再称她“我亲爱的”和“您”〔1〕,邀请她晚上带所有的小孩来。公爵夫人接受了邀请,又坐...
20
第十九章 伊文家的人
“佛洛佳!佛洛隹!伊文家的人!”当我从窗口看见三个穿卷皮领子蓝大衣的孩子时,我叫起来了,他们正随着漂亮的青年教师穿过对面的走道到我们家来。 伊文家的人是我们的亲...
21
第二十章 宾客聚集
凭了餐室里显见的特别忙碌,凭了辉煌的灯火,客厅与大厅里我早已熟悉的全部东西有了一种新的节庆的样子。特别是凭了伊凡·伊发内支公爵不是无故地派来了他的音乐队,凭了这...
22
第二十一章 美最佳舞之前
“啊,看得出,你们要跳舞的,”塞饶沙说,他走出客室,从荷包里掏出一双新羔皮手套,“应该戴上手套。” “怎么办呢?我们没有手套,”我想,“应该上楼去找。” 虽然我...
23
第二十二章 美最佳舞
那个被我夺去女伴的青年在第一对里跳美最佳舞。他从位子上跳起来,握住他的舞伴的手,没有跳米米教我们所跳的pas de Basques(巴斯克舞),只是向前跑去,跑...
24
第二十三章 美最佳舞之后
吃晚饭的时候,那个在第一对中跳舞的青年,坐在我们小孩们的桌子上,特别注意我。假若我在我所遭受的不幸之后还能感觉到什么东西,这便很能满足我的自尊心了。但这个青年似...
25
第二十四章 在床上
“我怎么会那么热情地把塞饶沙爱了那么久?”我躺在床上自议着,“不,他从来不了解、不会看重并且配不上我的爱。但索涅琦卡呢?……她是多么可爱的人!‘你愿意吗’‘是该...
26
第二十五章 信
四月十六日,差不多是我所描写的这天以后的六个月,在我们上课的时候,爸爸来到楼上,向我们说,我们当天晚上就要跟他下乡。听到这个消息,我心痛了,我的思想立刻转到妈妈...
27
第二十六章 在乡间等待着我们的事情
四月二十五日,我们在彼得罗夫斯考的房屋的大门前下了旅行马车。出莫斯科时,爸爸是沉思着的,当佛洛佳问他是否妈妈生病时,爸爸悲哀地望着他,无言地点点头。在旅途中他显...
28
第二十七章 悲伤
第二天,晚上很迟的时候,我想要再看她一下。克制了不自觉的恐怖情绪,我轻轻地打开了门,踮脚走进了大厅。 在房当中的桌上摆着棺材。四周是蜡烛,在高高的银烛台上点得很...
29
第二十八章 最后的悲哀的记忆
妈妈已经不在了,然而我们的生活还是照样地过着。我们在同样的时间,在同样的房间里睡觉起床。早茶与晚茶、午饭、晚饭都在惯常的时间进行,桌椅摆在同样的地方,我们家里和...
30
少 年
...