考尔娜考发家

第十九章 考尔娜考发家

第二个拜访按照路线是到考尔娜考发家。他们住在阿尔巴特街上大房子的第一层。楼梯是异常好看、整洁,却不华丽。处处有地毡,压着擦得辉煌明亮的铜柱,但是没有花,没有镜子。我从大厅的明亮的嵌木地板上走进客厅,大厅里布置得同样庄严、冷静而清洁。一切都光辉明亮,虽然不十分新,却似乎坚牢,但没有一处可以看到画图、帷帘或装饰。有几个公爵小姐在客厅里。她们坐得那么端正而闲逸,立刻便可以看出:她们家没有客人时,她们不那么坐着的。

“妈妈马上就出来。”其中最大的向我说,坐得更靠近我。这个公爵小姐和我极其大方地谈了一刻钟,并且谈得那么巧妙,没有一秒钟的停顿。但已经很明显,她是在接待我,因此我不满意她。她顺便地向我说起她的哥哥斯切班——她们叫他爱提恩——在两年前进了军官学校,已经升为军官了。当她说到哥哥,特别是当她说到,他违反母亲的意思,进骠骑兵部队时,她做出惊恐的面色,其余的无言地坐着的年纪小的公爵小姐也做出惊恐的面色。当她说到我祖母的逝世时,她做出悲哀的面色,其余的年纪小的公爵也照样地做了。当她提起我打圣·热罗姆以及我被送出时,她笑起来了,露出了不好看的牙齿,其余的公爵小姐也笑起来了,露出了不好看的牙齿。

公爵夫人进来了——仍旧是矮小干瘦的妇人,有活动不停的眼睛,当她和您说话时,有回头看别人的习惯。她抓着我的手,把她的手举到我的唇前让我吻它,不然我就不会做了,我并不认为这是必要的。

“我多么高兴看见您啊,”她带着惯有的口气说,回顾着女儿们,“啊,他多么像他的妈妈啊!是不是,莉丝?”

莉丝说是的,然而我确实知道,我没有丝毫像我母亲的地方。

“您是这样的了,已经是大人了!我的爱提恩,您可记得他,你晓得,他是你的从表弟兄……不是,不是从表,是什么,莉丝?我的母亲是发尔发拉·德米特锐叶芙娜,德米特锐·尼考拉益支的女儿,您的祖母是娜塔丽·尼考拉叶芙娜。”

“这是再从表弟兄,妈妈。”最大的公爵小姐说。

“啊,你总是弄不清了,”母亲愤怒地向女儿大声说,“根本不是从表弟兄,却是issus de germains(从表弟兄的子女)——您和我的爱提恩就是这个关系。他已经做了军官,您知道吗?但不好的,是他太自由了。你们年轻人还应该受管束,就是要这样!……您不要因为我向您说实话,便对我、对你的老表姑妈发火。我管爱提恩很严格,我认为应该如此的。”

“是的,我们就是这样亲,”她继续说,“伊凡·伊发内支公爵是我的亲表叔,是您母亲的表叔。因此我和您的母亲是表姐妹,不是,是从表,是的,对了。哦,你说吧,我亲爱的,您到过伊凡公爵那里吗?”

我说,还没有去,但今天要去。

“啊,怎么能够这样!”她大声说,“这是您应该做的第一个拜访。您要晓得,伊凡公爵对于您就同父亲一样。他没有孩子,因此,他的继承人只有您和我的孩子们。您应该尊重他的年龄、社会地位和一切。我知道,你们,今天的年轻人,已经不认亲戚,不欢喜老人们了。但您听我——您的老表姑妈的话吧,因为我欢喜您,欢喜您的妈妈,也很、很欢喜并且尊重您的祖母。不,您要去,您一定、一定要去。”

我说了,我一定要去,并且我觉得,这个拜访已经够久的了,我便站起来要走,但她阻住了我。

“不,等一下吧。莉丝,你的父亲呢?叫他到这里来。他是那么高兴看见您。”她向我继续说。

过了大约两分钟,米哈益洛公爵果真进来了。他是又矮又胖的绅士,穿得极其马虎,未刮胡须,脸上带着一种淡漠的表情,甚至好像是愚笨的表情。他一点也不高兴看见我,至少他没有表示他高兴看见我。但显然是他很怕的公爵夫人向他说:

“佛尔皆马尔(她大概是忘了我的名字)很像他的妈妈,是不是?”并且用眼睛做出了那样的暗号,而公爵想必是猜中了她所要求的事,走到我面前,带着最无感情的甚至不满意的面色,把未刮的腮伸给我,我是不得不吻的。

“但你还没有穿衣服,你该去了。”然后公爵夫人立刻开始用愤怒的语气向他说。这显然是她对待家里人的习惯。“又要他们对你发火,又想要他们反对你了。”

“就走,就走,亲爱的。”米哈益洛公爵说,走了出去。我鞠了躬,也走出去了。

我第一次听说我们是伊凡·伊发内支公爵的继承人,这消息使我感到不愉快。