本书缩略语

本书缩略语

《鼻奈耶》摩登伽故事=T24.,no.1464,鼻奈耶,卷3(竺佛念 译)

《大正藏》=高楠顺次郎编《大正新修大藏经》,东京:大正一切经刊行会,1924年。

《虎耳经》=《虎耳譬喻经》各种版本和译本的总称

回鹘残片=Turfansammlung(BBAW)Maue,1996:Mz616(T ⅡS 20)Maue,Dieter.Altturkische Handschriften.Teil1:Dokumente in Brahmi und tibetischer Schrift.VOHD 13,10.Stuttgart:Franz Steiner Verlag(1996):Nr.19,pp.76-80.Facsimiles:plate 55.

《解形中六事经》=T14,No.552,佛说摩登女解形中六事经(失译)

《摩登伽经》=T21,No.1300,摩登伽经(竺律炎、支谦译)

《摩登伽经》敦煌残本=S.3374摩登伽经

《摩邓女经》=T14,No.551,佛说摩邓女经(题为安世高译)

尼泊尔天譬喻经本= in The Divyāvadāna: A Collection of Early Buddhist Legends,ed.Edward Byles Cowell and Robert Alexander Neil,Cambridge 1886:The University Press,pp.611-655.

尼泊尔本或尼泊尔梵文精校本=The ed.by Sujitkumar Mukhopadhyaya,Santiniketan 1954:Viśvabharati.

牛津本=part one,1091(1-8)-MS.Sansk.e.23(P),The Weber MSS.,p111,Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Bodleian Library,vol.2,begun by Moriz Winternitz;continued and completed by Arthur Berriedale Keith;with a preface by E.W.B.Nicholson.

《舍头谏经》=T21,No.1301,舍头谏太子二十八宿经(竺法护)

《舍头谏经》敦煌残卷=S.6024,S1648 Дx0059舍头谏太子二十八宿经

圣彼得堡本=the manuscript of the kept at StP:SI_1942.Tensho Miyazaki,Jundo Nagashima and Zhou Liqun,“The from Central Asia”,in:Buddhist Manuscripts from Central Asia: The St.Petersburg Sanskrit Fragments,ed.Seishi Karashima et al.,vol.1,2015,Tokyo:The Institute of Oriental Manuscripts of The Russian Academy of Sciences,St.Petersburg,and The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University.

中亚本=圣彼得堡本+牛津本

英博残=the manuscript of the ārdūlakarāvadāna kept at British Library:Or.15010/6,20.Karashima Seishi,“The Sanskrit Fragments Or.15010 in the Hoernle Collection”,in:Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments,ed.Seishi Karashima et al.,vol.2,2009,Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University.

《杂譬喻经》摩登伽故事=T04,No.205,杂譬喻经,卷二,二十六(失译 附后汉录)

藏译本=sTag rna'i rtogs pa brjod pa,[P.No.]1027,mdo sna tshogs,ke 242a2-286b6(vol.40,p.353);[D.No.]0358,mDo sde,a:277b5-277b5.[N]a 354b5-420b2.

《阿闼婆吠陀注》= George Melville Bolling and Julius von Negelein,The Pariśias of the Atharvaveda,Vol.1,parts 1 and 2(all published),Leipzig:Harrassowitz 1909-1910.

《广集》= Varāhamihira's (Version 4.3,May 8,1998),digitalized by Michio Yano and Mizue Sugita,based on the edition of A.V.,(SarasvatI Bhavan GranthamAlA Edition),with reference to H.Kern's text and his translation.

为方便国内外学者使用,以下缩略语适用于所引用《虎耳经》诸平行本对勘文本(翻译除外)。这些文本引自辛岛静志主编《中亚的梵文写本:圣彼得堡梵文残片》一书的“中亚的《虎耳譬喻经》”一文。(“The Central Asia”,in:Buddhist Manuscripts from Central Asia:The St.Petersburg Sanskrit Fragments)。

Ch1=T.,vol.21,No.1300,摩登伽经 竺律炎、支谦译

Ch2=T.,vol.21,No.1301,舍头谏太子二十八宿经(竺法护)

Ch3=T.,vol.14,No.551,佛说摩邓女经(题为安世高译)

Ch4=T.,vol.14,No.552,佛说摩登女解形中六事经(失译)

CN= in The Divyâvadâna: A Collection of Early Buddhist Legends,ed.Edward Byles Cowell and Robert Alexander Neil,Cambridge 1886:The University Press,pp.611-655.

Divy(V)=Divyāvadāna,ed.P.L.Vaidya,Darbhanga 1959(BST,No.20).

MW=M.Monier Williams.A Sanskrit-English Dictionary.Oxford 1899:The Clarendon Press,1899.

-av(Br)=the manuscript of the kept at British Library:Or.15010/6,20.Karashima Seishi,“The Sanskrit Fragments Or.15010 in the Hoernle Collection”,in:Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments,ed.Seishi Karashima et al.,vol.2,2009,Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University.

-av(Bod)=part one,1091(1-8)-MS.Sansk.e.23(P),The Weber MSS.,p111,Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Bodleian Library,vol.2,begun by Moriz Winternitz;continued and completed by Arthur Berriedale Keith;with a preface by E.W.B.Nicholson.

-av(M)= The ,ed.by Sujitkumar Mukhopadhyaya,Santiniketan 1954:Viśvabharati.

-av(StP)=the manuscript of the ārdūlakarāvadāna kept at StP:SI_1942.Tensho Miyazaki,Jundo Nagashima and Zhou Liqun,“The from Central Asia”,in:Buddhist Manuscripts from Central Asia: The St.Petersburg Sanskrit Fragments,ed.Seishi Karashima et al.,vol.1,2015,Tokyo:The Institute of Oriental Manuscripts of The Russian Academy of Sciences,St.Petersburg,and The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University.

T.=Taishō Shinshū Daizōkyō 大正新修大藏经,ed.Junjirō Takakusu 高楠顺次郎,Kaikyoku Watanabe 渡边海旭,100 vols.,Tokyo 1924-1934.

Tib.=sTag rna'i rtogs pa brjod pa,[P.No.]1027,mdo sna tshogs,ke 242a2-286b6(vol.40,p.353);[D.No.]0358,mDo sde,a:277b5-277b5.[N]a 354b5-420b2.