26 忆读书

26 忆 读书

《忆读书》,散文。作者冰心(1900—1999),福建福州人,原名谢婉莹,我国现代著名作家、翻译家、社会活动家,曾任中国文联副主席、民进中央副主席。1919年,她发表第一篇散文《二十一日听审的感想》和第一篇小说《两个家庭》,后者更是首次使用“冰心”笔名——取自唐朝王昌龄诗句“一片冰心在玉壶”。1923年,她进入燕京大学,毕业后到美国波士顿韦尔斯利学院攻读英国文学,三年后获得硕士学位回国。在此前后,冰心陆续发表总名《寄小读者》的通讯散文,后成为中国儿童文学的奠基之作。1946年,她被聘为日本东京大学第一位外籍女教授,讲授“中国新文学”课程,1951年回国。“文化大革命”期间,她受到冲击。改革开放后,冰心迎来一生第二次创作高峰。1980年,短篇小说《空巢》发表,并获全国优秀短篇小说奖。她的生命周期,几乎与二十世纪相始终,故有“世纪老人”之称。《忆读书》,作于1989年9月。本世纪初,《忆读书》开始进入初中语文教科书。

(1)《荡寇志》

课文是《忆读书》,主旨是“读书好,多读书,读好书”,并在两处提到《荡寇志》:“但我觉得比没有人物个性的《荡寇志》要强多了。”“……看了人物栩栩如生的《水浒传》就不会看索然无味的《荡寇志》。”由此,我们不难发现,作者没有把它放在好书之列,尽是负面评价。然而,反复批其低劣,恰恰证明了她当年是认真读过的。这就有必要更多了解《荡寇志》是部怎样的书,冰心又为何那么否定它。俞万春著《荡寇志》,据说三易其稿,历时22年:道光六年(1826)动笔,二十七年(1847)成稿,刊行却在他去世之后。咸丰三年(1853),《荡寇志》初刻本问世,咸丰七年又重刻,同治十年(1871)又有复刻大字本。《荡寇志》,可以说是作者个人生活的写照。俞万春(1794—1849),出生北京一官僚家庭。嘉庆十八年(1813),随父到广东任所。后来,他随父镇压当地农民起义,并由此知悉《水浒传》对造反的鼓动性。后来,又随父调桂阳,镇压梁得宽起义,官兵汇合鹿鸣关外的猿臂寨。《荡寇志》中陈希真集团聚义的地方同名正源于此。其间,他受父命,开始创作《荡寇志》。道光十二年(1832),他再次随父参与镇压起义。平定叛乱之后,他因功叙官,但却坚辞不就。父亲去世后,他隐居玉屏山下,行医杭州。道光二十二年(1842),英国侵略者进犯海疆,俞万春又献策军门,备陈战守器械,深受浙江巡抚刘玉坡赞赏。他晚年皈依佛门,道光二十九年(1849)无疾而终。新中国成立后的很长时期,《荡寇志》被当作反农民起义的文学毒草而遭讨伐。改革开放后,人们回到历史唯物主义的立场对待它。1981年,人民文学出版社新校点本《荡寇志》出版,其《校点说明》一方面仍然称“《荡寇志》可算是反动文学的代表之一”,另一方面又指其“文情交至,颇能动人”。1997年,张俊《清代小说史》既称《荡寇志》“宣泄了对农民起义军的刻骨仇恨”,同时又赞其结构严谨,情节发展环环相扣等。这些评论实际上延续了鲁迅、郑振铎等人的观点。无论如何,《荡寇志》的影响根本无法与《水浒传》相比,这“不单纯是模仿与超越的问题了,更涉及如何处理文学创作与政治功利关系的大问题”[6]。综上,认为《荡寇志》的人物刻画一无是处可能也是有失公允的。

然而,冰心为何对它那么不待见呢?我们想可能有这样几个因素:第一,相比《水浒传》,它的人物刻画确实有差距,续写小说难以企及原小说的高度(评价)可是普遍情况;第二,受阶级斗争分析方法的影响,作为歌颂农民起义伟大作品《水浒传》的对立面,无疑应是狗屎烂臭的;第三,《荡寇志》描写的是历史上封建反动统治者对两广黎民、瑶民起义的镇压,是否唤起了福建人冰心的反感?特别是,冰心的父亲谢葆璋也是军人,但他毕生致力强盛海军、抵御外侮。这与俞万春及其父亲的军旅使命大为不同。

(2)“那时”之辨

“那时”,指示代词,一般义为那时候,指过去的一段时间;特殊之义,存在于俗语“说时迟,那时快(述说来得慢,事情发展快)”之中,如“说时迟,那时快。武松见大虫扑来,只一闪,闪在大虫背后”[7],代指所叙说的动作迅捷或事情发展快捷。一般意义上的“那时”,应该说使用极为广泛,但也很有讲究。对比统编语文教材四年级下册与五年级上册,我们看到了“那时”的用对,也发现了其使用的失当。“那时”用对,参见巴金《海上日出》:“为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。”[8]句中的“那时”,显然指一天中的那个拂晓时段,天空似亮非亮,“鱼肚白”。阅读其下文,例文中的“那时”也无任何歧义。“那时”失当,出现在课文第3自然段,但孤立看此段,不能发现问题,必须把2—4自然段放在一起检视:

我会认字后不到几年,就开始读书。倒不是四岁时读母亲教给我的国文教科书,而是七岁时开始自己读……《三国演义》。

那时,我的舅父杨子敬先生每天晚饭后,必给我们几个表兄妹讲一段《三国演义》……但是他讲了半个钟头,就停下去干他的公事了。我只好带着对故事下文的无限期待,在母亲的催促下含泪上床。

此后,我决定拿起一本《三国演义》,自己一知半解地读了起来,居然越看越明白……

从前两个自然段看,文中“那时”似乎指作者“七岁时自己读……《三国演义》”之年,而这与“那时”后听舅父讲《三国演义》的叙事直接矛盾。从第4自然段“此后,我决定拿起一本《三国演义》……”的内容判断,“那时”实际是指作者七岁之前。正是因为此前舅父每天一段《三国演义》吊足了作者的胃口,才促使她“七岁时自己读……《三国演义》”鉴于文中指示代词“那时”会造成理解上的时间混乱,我们认为,应当将其改为副词“曾经”,表示作者从前有过听舅父讲《三国演义》的情况,至于具体在什么时间,那肯定是在“此后,我决定拿起一本《三国演义》……”之前。“曾经”似乎比“那时”模糊,但替代在此例文中,却清晰、精当得多。