疏解语句

疏解语句

▲为设果,果有杨梅。

“为设果,果有杨梅”句的解释,几乎清一色都是“杨氏子为孔君平摆放水果”,我们认为值得商榷。这样的解释,忽略了古代交往的一个基本礼仪,即“古代客人来访,必定要带见面礼……在选择礼物时,凡是天时所不生的,地上所不长的,君子则不用之为礼”[3]。也就是说,古人的“见面礼”都是自然生长的物产,譬如水果。我们完全可以推测,颇有身份的孔君平前来拜访是可能携带了杨梅等水果作见面礼的。从礼节与逻辑上讲,孔君平来访,杨家并无准备,因为“父不在”。杨氏家中不大可能预备下几种水果让儿子来招待客人。因此,“为设果,果有杨梅”句,应当解释为:孔君平在杨氏子面前摊开所带礼品水果,其中有杨梅。接下来,孔君平“示儿曰”等言谈一气呵成,就是一幅逗笑孩子的场景。杨氏子与孔君平的对答,已足显聪慧,无须加上杨氏子以水果待客的行为来作进一步证明。(https://www.daowen.com)

▲未闻孔雀是夫子家禽。

《杨氏之子》是文言文,应当使学生学会正确断句。课文句读并不复杂,但人教社《教师教学用书》对“未闻孔雀是夫子家禽”句的停顿处理“未闻孔雀/是/夫子家禽”[4],我们认为不够准确、精细,应该断为“未闻/孔雀/是/夫子家/禽。”因为,《教师教学用书》同样载明:课文中的“家禽”指“家中的鸟”,不同于现代汉语中的“人类为了经济或其他目的而驯养的鸟类,如鸡、鸭、鹅等”(《现汉》,P624)。“家禽”在今天已是一个固定词语,一时难以溯源。