二、《论语》英译本海外接受效果调查与问题分析
《论语》的第一个英译本出版于1691年。此后的三百多年间,《论语》在海外的各种英译本不断出现。粗略统计,目前《论语》英文全译本数量已超过四十个。这些译本是一大笔宝贵的世界性人文财富,对21世纪提升中华文化在世界的影响力有着巨大的可资发掘与借鉴的价值。
本书研究以《论语》各英译本在Google Scholar学术板块中的被引频次和受关注情况为切入点,结合美国亚马逊网上书店销售情况的相关数据进行对比分析,展示被学界认可、受关注度高的译本的传播与接受情况,进而探讨其中的经验与存在的问题,以期为中国典籍成功地传播到西方,并融入欧美主流图书市场提供有益的借鉴。