不分左中右,以国外知识分子和汉学家为主

一、不分左中右,以国外知识分子和汉学家为主

1979年,外文局明确了外文书刊的宣传对象是外国读者,力争面向尽可能多的外国读者,打破过去划分的左、中、右及强调以左派或中间派为主的框框(周东元、亓文公,1999a:470)。同年4月,中国文学杂志社将刊物的译介对象主体调整为对中国文学和艺术感兴趣的国外知识分子和一些汉学家,主要针对他们做文艺普及工作(戴延年、陈日浓,1999a:334)。改革开放之后,《中国文学》将译介对象从以中间读者和左派读者为主扩大到一切国外读者,尤其重视将刊物普及到国外知识分子和汉学家。