“法律”一词使用、翻译的话语实践

第三章 “法律”一词使用、翻译的话语实践

——集中于19世纪初期在中国的西方传教士

“词典”是个富有魅力的词。作者和出版商发现,将一本参考书冠以“词典”的名称要比其他名称好卖得多。原因是“词典”一词意味权威、学问和准确。[1](https://www.daowen.com)

我们必须关注叙事的政治,不论是我们在理解中所运用的修辞手段的政治,还是向我们呈现他们的世界观的历史演员的所运用的修辞手段的政治。[2]