最后显现

最后显现[1]

我的心最最亲近你们的土地:

因此我接连给你们传递消息。

我伪装成各种奇异面目降落你们中间,

可你们所有人通通不认我。

我,一个逃亡的苍白犹太人,夜里叩你们的门,

赤着脚,衣衫褴褛,像野兽一样遭追捕:

你叫来警察,指认我为间谍,

并在心里说:“就该这样。神意如此。”

我,一个疯狂老妇,来到你们面前,

浑身颤抖,喉咙里满是沉默的呼喊。

你说起血,念起将来的世代,

可从你们门后出来的,只有我的骨灰。

我,一个来自波兰平原的孤儿,

躺在你脚下,向你乞求面包。

可你害怕将来会遭我报复,

就转眼不顾,予我一死。

我装成一个囚徒、一个身披枷锁的奴隶而来,

被贩卖,遭鞭笞。

对这衣衫褴褛的活生生的人,你背过身去。

如今我作为审判的法官而来。此刻你可认得我?

1960年11月20日


[1]这是莱维对德国诗人伯根格伦(Werner Bergengrün,1892—1964年)的诗《震怒之日》其中一节“最后显现”的翻译。“显现”(Epiphany),在《圣经》中特指神的显现。