游击队员

游击队员[1]

你们在哪里,所有山谷中的游击队员,

泰山,卷毛,老鹰,闪电,尤利西斯?[2]

很多安眠在庄严的墓地,

幸存的人今已鬓发苍苍

给他们的孙辈追述

在记忆日渐模糊的那个年代

他们如何打破德军封锁,

而昔日的战场如今升起了滑雪缆车。

一些人买卖地产,

其他人啃国家养老金

或在市政委员会中添了皱纹。

站起来,老伙计们:我们永无复员之时。

让我们重聚,返回深山,

脚步蹒跚,气喘吁吁,膝盖僵硬,

众多冬天堆积于我们脊背,

对于我们,小道将陡峭难行,

床铺硬邦邦,面包干硬。

我们将彼此对视,恍若陌生人,

满腹猜疑,暴躁易怒,面色阴郁。

一如当初,我们将格外警觉

以防敌人在破晓时突袭。

何种敌人?人人皆为自身的敌人,

每个人皆被自己的边界撕裂,

右手是左手的敌人。

站起来,老伙计们,你们自我的敌人:

我们的战争永无完结。[3]

1981年7月23日


[1]原文为“Partigia”,是皮埃蒙特山区对“partigiano”的缩写,特指机动灵活、富有决断力的游击队员。莱维被捕前曾参加皮埃蒙特山区的游击队。写这首诗时,诗人已六十二岁,他召唤年老的游击队员加入一场新的战争,对抗岁月与他们分裂的自我。因为敌人不只在外部,也在内部。记忆与遗忘,仇恨与爱,彼此的战争永无止息。

[2]皆为游击队员的秘密代号。

[3]在《若非此时,何时》中,希腊商人莫多·纳乌姆曾说:“始终有战争。”