三、注解
2025年08月10日
三、注解
为便于朝鲜人阅读中国小说,李朝文人将中国小说中的一些字、词、句加以注解。最典型是对中国小说《剪灯新话》的注解。
《剪灯新话》为明代瞿佑所著的传奇志怪小说。该书传入李朝后,李朝文人林芑(又称垂胡子)对该书中的一些字、词、句进行注释,成书为《剪灯新话句解》,并于1549年出版。1559年出版该书之修订本,即由尹春年(沧洲)校正、林芑集释的《剪灯新话句解》。该书的注解相当详细,注解之内容,主要是年号、人名、地名、官名、语意、语源等。
《剪灯新话句解》其后还传入日本。日本据此出版3种《剪灯新话句解》的翻排本。李朝文人除注解《剪灯新话》外,还对《太平广记》进行注解,成书为《太平广记详解》(50卷)。
此外,李朝文人还有对中国小说的字、词和难句用汉文进行解释的“语录”,类似今日的《字典》,如《水浒传语录》《西游记语录》《三国演义语录》《西厢记语录》。其中以《西游记语录》词条最多,达1856个。《水浒传语录》词条为1371个,《三国演义语录》为159个词条。