六、改写
2025年08月10日
六、改写
以中国小说为版本,经过模仿、拟作并融合当时的朝鲜社会现实与作者自我意识,将中国小说的故事情节加以改变、扩编、浓缩或删减、变更,然后以新的面貌出现,冠以新的书名,此即改作,亦称翻版、翻案。
朝鲜以中国小说为版本之改作小说(翻版小说、翻案小说)是以中国小说的体裁、结构、情节内容、思想与背景为模仿对象的特殊文学作品。其写作技巧是兼容并包,其内容采取创作方式与翻译方式,又有些部分与模仿、借用相似。因之,可以说它是一种兼用创作、翻译、模仿、借用等写作方法的文学作品。
朝鲜以中国小说为版本的改作小说众多。如《姜太公传》,取材于《西周志》;《苏秦张仪传》,取材于《东周列国志》;《张子房传》《楚霸王实记》《项羽传》《鸿门宴》《楚汉传》《楚汉战争实记》,皆取材于《西汉演义》;《桃园结义录》《独行千里五关斩将》《关云长实记》《华容道实记》《三国大战》《赤壁大战》《张飞马超实记》《大胆姜维实记》《鸡鸣山》《山阳大战》《赵子龙实记》《黄夫人传》等,皆取材于《三国志演义》;《梁山泊传》,取材于《喻世明言》;《唐太宗传》《孙悟空》,取材于《西游记》;《武松打虎》,取材于《水浒传》;《薛仁贵传》,取材于《薛仁贵征东》;《月峰山记》《酒中奇仙李太白实记》,取材于《警世通言》等。