扬州慢

扬州慢

淳熙丙申至日[1],予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”[2]之悲也。

淮左名都[3],竹西佳处,解(xiè)鞍少驻初程[4]。过春风十里[5]。尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木[6],犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空城。

杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥[7]仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。

【导读】………………………………………………………………

这首词写于宋孝宗淳熙三年(1176年)冬至日,词前的小序对写作时间、地点及写作动因均作了交待。姜夔因路过扬州,目睹了战争洗劫后扬州的萧条景象,抚今追昔,悲叹今日的荒凉,追忆昔日的繁华,发为吟咏,以寄托对扬州昔日繁华的怀念和对今日山河破的哀思。

【注释】

[1]淳熙丙申:淳熙三年(1176年)。至日:冬至。

[2]千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫,自号千岩老人。姜夔曾跟他学诗,又是他的侄女婿。黍离:《诗经·王风》篇名。据说周平王东迁后,周大夫经过西周故都,看见宗庙毁坏,尽为禾黍,彷徨不忍离去,就做了此诗。后以“黍离”表示故国之思。

[3]淮左名都:指扬州。宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬州是淮南东路的首府,故称淮左名都。左:古人方位名,面朝南时,东为左,西为右。名都:著名的都会。

[4]少驻:稍作停留。初程:初段行程。

[5]春风十里:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”这里用以借指扬州。

[6]废池乔木:废毁的池台。乔木:残存的古树。二者都是乱后余物,表明城中荒芜,人烟萧条。

[7]二十四桥:扬州城内古桥,即吴家砖桥,也叫红药桥。