贺新郎·赠苏昆生[1]

贺新郎·赠苏昆生 [1]

吴苑[2]春如绣。笑野老、花颠酒恼[3],百无不有。沦落半生知己少,除却吹箫屠狗[4],算此外、谁欤(yú)[5]吾友?忽听一声《河满子》,也非关、泪湿青衫透[6],是鹃血,凝罗袖。

武昌万叠戈船[7]吼。记当日、征帆一片,乱遮樊口[8]。隐隐柁(tuó)楼[9]歌吹响,月下六军搔首[10],正乌鹊、南飞时候[11]。今日华清风景换,剩凄凉、鹤发开元叟[12]!我亦是,中年后。

【导读】………………………………………………………………

陈维崧这一篇寄赠之作甚有名。开篇即刻画出苏昆生“花颠酒恼”“沦落半生”的颓唐。颓唐是因百无聊赖,百无聊赖则是由于国亡家破造成的满腔块垒,听到凄凉的《河满子》旋律,啼鹃之血打湿衣衫,一个匍匐江滨水涘、感慨细柳新蒲的“野老”形象至此定格,且凝成遗民群整体人格之象征。下片追忆苏氏周旋于左宁南幕府之往事,大明朝复辟最好的契机就在“月下六军搔首”之际灰飞烟灭。然则作为此段史事的第一目击者,这位“鹤发开元叟”心底当然会泛起阵阵凄凉。本来词至此已神完气足,但迦陵濡染大笔,偏于煞拍以“我亦是,中年后”作结。这真是惊人的一笔!有此一结,全词意蕴顿时加倍沉厚起来。当年叱咤风云的“你”垂垂老矣,而昔日意气遒上的“我”不也到了中年,且心底是一样的衰飒。以此知心语绾结全篇,既得寄赠之三昧,又显豁了题旨,用笔之妙,令人叹服。

【注释】

[1]苏昆生:明清之际著名歌唱家。清初削发入九华山,后出山,流落苏州,以卖歌为生。

[2]吴苑:即长洲苑,故址在今苏州太湖北岸。

[3]野老:村野老人。花颠酒恼:为花而癫狂,为酒而恼乱。此处是互文。

[4]吹箫屠狗:指沦落市井的奇人。吹箫者系春秋时伍员,其父兄为楚平王所杀,遂出逃,吹箫乞食于吴市,后助吴王阖闾伐楚。屠狗谓荆轲与之交游纵酒者,又西汉初大将樊哙亦尝屠狗为业。

[5]欤:语助词,表疑问。

[6]河满子:乐曲名。唐张祜《宫词》云:“故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。”此用其怀恋故国意。“泪湿”句:用白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”诗意。

[7]戈船:战船的一种。

[8]樊口:湖北寿昌西北。崇祯十五年(1642年)左良玉大造战舰于此。

[9]柁楼:战船上掌舵之所。柁:同“舵”。

[10]六军:泛指军队。搔首:愁思之状。

[11]“正乌鹊”句:用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”诗意。

[12]华清:华清宫,唐代宫名,此处借指明宫。鹤发:白发。开元叟:经过繁华时代的老翁。开元:唐玄宗年号,借指明帝年号。杜甫《忆昔二首》有“忆昔开元全盛日”之句。