朝天子·咏喇叭
2025年08月10日
朝天子·咏喇叭
喇叭[1],锁呐[2],曲儿小腔儿大[3]。官船来往乱如麻[4],全仗你抬声价[5]。军听了军愁[6],民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?
眼见的吹翻了这家[7],吹伤了那家[8],只吹的水尽鹅飞罢[9]。
【导读】………………………………………………………………
作者针对当时朝庭阉党专权,频繁往来各地,每到一处辄吹号头、征民夫、敛钱财,民不堪命的现实,写作了这首《咏喇叭》。此曲以诙谐的语言,借喇叭为题,以物喻人,对作威作福的宦官给予辛辣的讽刺,反映了明代宦官弄权给人民带来的深重灾难。
【注释】
[1]喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
[2]锁呐:也写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。
[3]曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征,本事很小、官腔十足是宦官的特征。
[4]官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
[5]仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层,也暗示其狐假虎威的嘴脸。)
[6]军:指军队。愁:发愁,因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
[7]眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
[8]吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
[9]水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。