送毛伯温[1]

送毛伯温 [1]

大将[2]南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀[3]

风吹鼍鼓[4]山河动,电闪旌旗[5]日月高。

天上麒麟[6]原有种,穴中蝼蚁[7]岂能逃。

太平待诏[8]归来日,朕与先生解战袍[9]

【导读】………………………………………………………………

这是毛伯温出征安南时,明世宗朱厚熜为其写的壮行诗。首联写主将气概和出师时的装束,充满豪壮之气。颔联写鼓鸣旗展,以衬军威。前四句是对毛伯温和将士们的赞扬,称赞他们豪气凛然,撼动山河。颈联作敌我分析,言麒麟有种,蝼蚁难逃,用“蝼蚁”来蔑视叛军,比喻中有议论。尾联既表达了对毛伯温出征必胜的信心,更是对毛伯温的信任和鼓励。全诗写得明白晓畅,铿锵有力,气势非凡,反映出明世宗早期励精图治的精神面貌。

【注释】

[1]毛伯温:字汝厉,吉水(属江西)人。明武宗正德年间进士。明世宗嘉靖十八年(1539年)派他讨伐安南(越南)莫登庸之乱。他出征一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。

[2]大将:指毛伯温。

[3]横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水般明亮闪光。雁翎刀:形状如大雁羽毛般的刀。

[4]鼍鼓:用鳄鱼皮做成的战鼓。

[5]旌旗:指挥作战的军旗。

[6]麒麟:一种传说中的神兽,这里用比喻来称赞毛伯温的杰出才干。

[7]蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,这里用来比喻安南叛军不堪一击,不成气候。

[8]诏:皇帝的诏令。

[9]朕:皇帝的自称。先生:指毛伯温。