Task 3 Read for Broader Horizons

Task 3 Read for Broader Horizons

Passage 3

After-reading Activity Read and Try to Understand

1. B 2. B 3. C 4. D 5. D

After-reading Activity Think Critically

(略)

参考译文

德国封城

西蒙·哈尔是一位德国女作家,曾经在中国生活过五年。“我希望打破西方世界和媒体的偏见,向德国受众介绍我见到的真实的中国。”

不过就在她计划带这本书参加书展时,疫情袭击了全世界,于是她转而记录德国在抗疫中的点点滴滴,并反过来分享给中国读者。

德国是在三月下旬开始陆续封城的。“最开始我们晚上九点会打开窗子,大家一起为医护人员鼓掌”,哈勒说。“还有人演奏音乐给大家听。对很多人来说,这更像一场游戏。”

比待在家里更难忍受的,是物资紧缺。不知道为什么,厕纸一度被抢购个精光。“有一段时间,德国厕纸稀缺程度堪比黄金。我们还听说在邻国有的地方缺红酒和有机蔬菜。”

德国人一般不太习惯戴口罩,而且疫情初期口罩也不够用,还是靠从中国的进口才渡过了难关。媒体上报道,中国口罩质量不过关,但至少哈勒确定自己用的中国口罩质量没问题。

与中国不一样的是,德国各地政府一直在犹豫究竟要不要全员戴口罩。最终,绝大部分州政府的态度都是鼓励,而非强制。

与中国一样的是,德国人也得待在家里远程上班。这对哈勒来说当然是好事,可以节省不少时间和精力。但对一些不能在线办公的人来说不是好事,很多人因此失业。

医院里缺消毒液,就是护士的消毒液也不够用,有些病人就从护士或别的病人那里去偷;不过护士们还是保持着友好和专业去服务每一位病人。哈勒不禁称赞,他们才是真正的英雄。

随着疫情逐步缓解,德国也进入了复工的节奏。哈勒觉得自己似乎刚经历了一场社会实验。等疫情过去后,她希望能继续写作,有机会的话还希望能来中国采访。

“我对中国有着深深的感情。我起初来中国,是受到传统文化的吸引,但接触多了,我爱上了现代的中国。”